Nusrat Fateh Ali Khan - Tu Kuja Man Kuja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Tu Kuja Man Kuja




Tu Kuja Man Kuja
Where Are You, Where Am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو امیر حرم میں فقیر عجم
You, the prince of the sanctuary, and I, a poor foreigner
تو امیر حرم میں فقیر عجم
You, the prince of the sanctuary, and I, a poor foreigner
تیرے گن اور یہ لب میں طلب ہی طلب
Your praise, and on my lips, only yearning and yearning
تیرے گن اور یہ لب میں طلب ہی طلب
Your praise, and on my lips, only yearning and yearning
تو عطا ہی عطا
You are all giving
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
الہام ہے جامہ تیرا
Divine inspiration is your garment
الہام ہے جامہ تیرا
Divine inspiration is your garment
قرآں امامہ ہے تیرا
The Quran is your crown
قرآں امامہ ہے تیرا
The Quran is your crown
ممبر تیرا عرش بریں
Your pulpit is the divine throne
ممبر تیرا عرش بریں
Your pulpit is the divine throne
یا رحمت اللعالمین
Oh, mercy to all the worlds
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو حقیقت ہے میں صرف احساس ہوں
You are the truth, I am merely a feeling
تو حقیقت ہے میں صرف احساس ہوں
You are the truth, I am merely a feeling
تو سمندر میں بھٹکی ہوئی پیاس ہوں
I am a lost thirst in the ocean
تو سمندر میں بھٹکی ہوئی پیاس ہوں
I am a lost thirst in the ocean
تیرا گھر خاک پر اور تیری رہگزر
Your home is on the dust, and your path
سدرۃ المنتہٰی
is the Sidrat al-Muntaha (Lote Tree of the Utmost Boundary)
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
خوشبو تیری جوئے کرم
Your fragrance is the scent of generosity
خوشبو تیری جوئے کرم
Your fragrance is the scent of generosity
آنکھیں تیری بابِ حرم
Your eyes are the gate of the sanctuary
آنکھیں تیری بابِ حرم
Your eyes are the gate of the sanctuary
خوشبو تیری جوئے کرم
Your fragrance is the scent of generosity
خوشبو تیری جوئے کرم
Your fragrance is the scent of generosity
آنکھیں تیری بابِ حرم
Your eyes are the gate of the sanctuary
آنکھیں تیری بابِ حرم
Your eyes are the gate of the sanctuary
نورِ ازل تیری جبیں
The light of eternity is your forehead
نورِ ازل تیری جبیں
The light of eternity is your forehead
یا رحمت اللعالمین
Oh, mercy to all the worlds
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
میرا ہر سانس تو خوں نچوڑے میرا
My every breath, you squeeze my blood
میرا ہر سانس تو خوں نچوڑے میرا
My every breath, you squeeze my blood
تیری رحمت مگر دل نہ توڑے میرا
But your mercy does not break my heart
تیری رحمت مگر دل نہ توڑے میرا
But your mercy does not break my heart
کاسۂ ذات ہوں تیری خیرات ہوں
I am the cup of being, your charity
کاسۂ ذات ہوں تیری خیرات ہوں
I am the cup of being, your charity
تو سخی میں گدا
You are the generous, I am the beggar
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
خیر البشر رتبہ تیرا
The best of mankind is your rank
خیر البشر رتبہ تیرا
The best of mankind is your rank
آوازِ حق خطبہ تیرا
The voice of truth is your sermon
آوازِ حق خطبہ تیرا
The voice of truth is your sermon
آفاق تیرے سامعیں
The horizons are your listeners
آفاق تیرے سامعیں
The horizons are your listeners
سائیس جبرئیلِ امیں
The groom is Gabriel, the trustworthy
سائیس جبرئیلِ امیں
The groom is Gabriel, the trustworthy
یا رحمت اللعالمین
Oh, mercy to all the worlds
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا و من کجا
Where are you and where am I?
ذکرك کجا
Your remembrance, where?
اللہ اللہ نسبتِ شاہ و گدا
Allah, Allah, the relation of king and beggar
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
نسبت تیری ایمان ہے
Your connection is faith
نسبت تیری ایمان ہے
Your connection is faith
خوشبو تیری عرفان ہے
Your fragrance is gnosis
خوشبو تیری عرفان ہے
Your fragrance is gnosis
تفسیر تیرے خلق کی
The interpretation of your creation
قرآن ہی قرآن ہے
is the Quran, only the Quran
قرآن ہی قرآن ہے
is the Quran, only the Quran
تو حاصلِ دنیا و دیں
You are the attainment of this world and the next
تو حاصلِ دنیا و دیں
You are the attainment of this world and the next
یا رحمت اللعالمین
Oh, mercy to all the worlds
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو ہے احرامِ انوار باندھے ہوئے
You are wearing the Ihram of lights
تو ہے احرامِ انوار باندھے ہوئے
You are wearing the Ihram of lights
میں درودوں کی دستار باندھے ہوئے
I am wearing the turban of prayers
میں درودوں کی دستار باندھے ہوئے
I am wearing the turban of prayers
کعبۂ عشق تو میں تیرے چار سو
The Kaaba of your love, I am around you
کعبۂ عشق تو میں تیرے چار سو
The Kaaba of your love, I am around you
تو اثر میں دعا
You are the effect, I am the prayer
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
دعویٰ ہے تیری چاہ کا
The claim is of your love
دعویٰ ہے تیری چاہ کا
The claim is of your love
اس امت گمراہ کا
Of this misguided nation
اس امت گمراہ کا
Of this misguided nation
تیرے سوا کوئی نہیں
There is no one but you
تیرے سوا کوئی نہیں
There is no one but you
یا رحمت اللعالمین
Oh, mercy to all the worlds
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
ڈگمگاؤں جو حالات کے سامنے
If I stumble in the face of circumstances
ڈگمگاؤں جو حالات کے سامنے
If I stumble in the face of circumstances
آئے تیرا تصور مجھے تھامنے
Your image comes to hold me
آئے تیرا تصور مجھے تھامنے
Your image comes to hold me
میری خوش قسمتی میں تیرا امتی
In my good fortune, I am your follower
میری خوش قسمتی میں تیرا امتی
In my good fortune, I am your follower
تو جزا میں رضا
You are the reward, I am the pleasure
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
دوریاں سامنے سے جو ہٹنے لگیں
When distances begin to move away
دوریاں سامنے سے جو ہٹنے لگیں
When distances begin to move away
جالیوں سے نگاہیں لپٹنے لگیں
When gazes begin to cling to the lattices
جالیوں سے نگاہیں لپٹنے لگیں
When gazes begin to cling to the lattices
آنسوؤں کی زباں ہو میری ترجماں
May the language of tears be my translator
آنسوؤں کی زباں ہو میری ترجماں
May the language of tears be my translator
دل سے نکلے صدا
A voice emerges from the heart
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو ہے معصومیت میں نری معصیت
You are innocence in pure sin
تو ہے معصومیت میں نری معصیت
You are innocence in pure sin
تو کرم میں خطا
You are a mistake in your generosity
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?
تو کجا من کجا
Where are you, where am I?





Writer(s): NUSRAT FATEH ALI KHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.