Nusrat Fateh Ali Khan - Tu Rah Nawarde Shauq Hai Manzil Na Kar Qabool - traduction des paroles en russe




Tu Rah Nawarde Shauq Hai Manzil Na Kar Qabool
Ты – странник пути любви, не принимай привал
Ki HAQQ Se Farishton Ne Iqbal Ki Ghammaazi
Ангелы жаловались Богу на Икбала,
Gustaakh Hay Karta Hay Fitrat Ki Hinabandi
Дерзкий, он идет против естественного хода вещей.
Angels complained to ALLAH about Iqbal
Ангелы жаловались Богу на Икбала,
Arrogant is he (Iqbal) goes against Natural course
Высокомерен он, идёт против естественного хода вещей.
Khaki Hay Magar Iske Andaz Hain Af'lakee
Из праха он, но манеры его небесны,
Rumi Hay Na Shaami Hay Kashi Na Samarkandi
Ни римлянин, ни сириец, ни кашгарец, ни самаркандец он.
This creation of clay is of heavenly nature
Это творение из глины имеет небесную природу,
Neither is he Roman, Syrian, Kashi or Samarqandi
Он не римлянин, не сириец, не из Кашгара и не из Самарканда.
(Kashi meaning from Kashgar, Samarkand city in Uzbekistan)
(Кашгар город в Китае, Самарканд город в Узбекистане)
Sikhlaayi Farishtoun Kau Aadam Ki Tarrap Is nay
Он научил ангелов человеческой тревоге,
Aadam Ko Sikhaata Hay Aadaab-e-KHUDA Wandi
А человека научил божественному этикету.
He taught angels the restlessness of Man
Он научил ангелов беспокойству Человека,
And taught Man the manner of Godliness
И научил Человека манерам Благочестия.
Hakeemi Ne Musalmani Khudi Ki
Мудрость когда "Худи" достигает апогея и становится мусульманской,
Kaleemi Ramz-e-Pinhani Khudi Ki
Тайна "Худи" когда можно говорить с Богом.
Tujhe Gur Fakr-o-Shahi Ka Bata Doon
Позволь мне рассказать тебе секрет бедности и богатства:
Ghareebi Mein Nigehbani Khudhi Ki
В бедности ты хранитель "Худи".
Wisdom is when Khudi reaches climax and becomes Muslim
Мудрость это когда Худи достигает кульминации и становится мусульманской,
Hidden secret to Khudi is when one can start talking with God
Сокровенный смысл Худи это когда можно начать говорить с Богом.
Let me tell you the secret of poverty and richness
Позволь мне рассказать тебе секрет гордости и власти,
In poverty you be guardian of Khudi
В бедности ты хранитель своей Худи.
Khudi Ki Jalwatoun Main Mustafayi
Когда "Худи" явлена, это пророчество,
Khudi Ki Khalwatoon Mein Kibriyai
Когда "Худи" скрыта, это божественность.
Zameen o Aasman o Arsh-o-Kursi
Земля, небеса, рай и трон
Khudi Ki Zadd Main Hai Saari KHUDAI
Всё в руках "Худи".
When Khudi is apparent then its Prophet-hood
Когда Худи проявляется, это пророчество,
When Khudi is hidden then it's Divine
Когда Худи скрыта, это Божественность.
Earth, Skies, Heaven and Throne
Земля, Небо, Рай и Трон -
Way to GOD is in the grip of Khudi
Путь к БОГУ в руках Худи.
Taira Johar Hai Noori, Paak Hai Tu
Твоя сущность свет, ты чиста,
Faraugh-e-Deeda-e-Aflaak Hai Tu
Небесные очи жаждут видеть твой рассвет.
Tairay Said e Zaboo Ae-Farishta-o-hoor
Ангелы и прекрасные девы для тебя,
Kay Shaheen-e-Shah e Lau-Laak Hai Tu
Ты сокол Бога, владыка недосягаемых высот.
The crux of your creation is Noor (light), you are pure
Суть твоего творения Нур (свет), ты чиста,
Heavenly eyes want to see your progress
Небесные глаза хотят видеть твой прогресс.
Angels and Beautiful Maidens are for you
Ангелы и прекрасные девы твои,
You are an Eagle of ALLAH (Shah) the
Ты Сокол Бога (Шаха),
Owner of lau-laak (realm where no one can go)
Владелец лау-лак (царства, куда никто не может попасть).
Tu Rah Na'ward-e-Shauq Hai;
Ты странник пути любви,
Manzil na kar qabool
Не принимай привал.
You are a traveller traversing the road of love
Ты путник, идущий по дороге любви,
Don't settle for your current state
Не соглашайся на свое нынешнее состояние
Or take rest/reprieve from your mission
Или отдыхать/передыхать от своей миссии.
Laila Bhi Hum Nashin Ho tau
Даже если Лейла (мирские соблазны) станет твоей спутницей,
Mehmil Na Ker Qabool
Не принимай её.
Even if Laila (Worldly Glitters) be your close
Даже если Лейла (Мирской блеск) станет твоей близкой
Companion, don't accept that and shun it with great contempt!
Спутницей, не принимай это и отвергни с большим презрением!
Apnay Mann Main Doob Kar Paa ja Suraagh E Zindagi
Погрузись в себя и найди секрет жизни.
Tu Agar Mera Nahi Banta Na Bann; Apna To Bann
Если не хочешь следовать за мной, не надо, но хотя бы слушай себя.
Dive within yourself and find the secret of life
Погрузись в себя и найди ключ к жизни.
If you dislike following me,
Если ты не хочешь быть моим,
Then don't! But at least listen to your own self
Тогда не будь! Но, по крайней мере, будь собой.
Mann Ki Dunya Mann Ki Dunya; Sauz o Mastee Jazb o Shouq
Мир души это чувства, восторг, страсть и стремления,
Tann Ki Dunya Tann Ki Dunya; Sood o Sauda Makr o Fann
Мир тела это выгода, сделки, хитрость и искусство.
Inward world is feelings-emotions, and passion-interests
Внутренний мир - это чувства-эмоции и страсть-интересы,
Outward world is bargain-dealings, and deception-art
Внешний мир - это выгода-сделки и обман-искусство.
Mann Ki Daulat Haath Aati Hai Tau Phir Jaati Nahi
Богатство души, однажды обретенное, не теряется,
Tann Ki Daulat Chhaoun Hai Aata Hai Dhann Jata Hai Dhann
Богатство тела как тень, деньги приходят и уходят.
When one attains inward wealth then he never loses
Когда достигаешь богатства души, то уже никогда не теряешь,
Outward wealth is like a shadow, Money comes and goes
Богатство тела как тень, деньги приходят и уходят.
Mann Ki Dunya Main Na Daikha Main Nay Afrangi Ka Raaj
В мире души я не видел власти чужеземцев,
Mann Ki Dunya Main Na Daikhe Main Nay Shaikh O Brahman
В мире души я не видел ни шейхов, ни брахманов.
In inward world I dint find the throne of British
Во внутреннем мире я не видел власти британцев,
In inward world I didn't find Sheikhs nor Brahmins
Во внутреннем мире я не видел шейхов и браминов.
Yeh Subh-e-Azal Mujh Say Kaha Jibraeel Nay
На заре творения Джибриль сказал мне:
Jau Aqal Ka Ghulam Hau Woh Dil Na Kar Qabool
«Не принимай сердце, ставшее рабом разума».
On the early morning of Creation!
На заре творения!
This counsel/advice Jibraeel gave me;
Этот совет/наставление дал мне Джибриль;
He told me not accept a heart; Enchained by mind of man like slave.
Он сказал мне не принимать сердце; Скованное разумом человека, как раб.
Batil Du'ee Pasand Hai; Haqq La Shareek Hai
Ложь многолика, а истина едина,
Shirkat Mae-e-Haq-o-Batil Na Ker Qabool
Не смешивай истину и ложь.
Untruth conceals in various masks; But Truth and God are both unique
Ложь принимает разные обличья; Но Истина и Бог уникальны,
There can't be pool 'twixt good and
Не может быть союза между добром и
Bad; this fact is known from times antique.
Злом; этот факт известен с древних времен.
Aye Ju e Abb Barrh Kay Hu Darya Tand-o-Taiz
О ручей, разливайся и превращайся в бурный и стремительный поток,
Kay Sahil Tujhay Atta Hau Tau; Sahil Na Kar Qabool
Если тебе встретится берег, не останавливайся.
O Stream, onward flow and get transformed
О Ручей, теки вперед и превращайся в
Into a river that's torrent strong and deep
Реку, бурную и стремительную.
If bank is bestowed onto you (banks to stop your
Если берег даётся тебе (берега, чтобы остановить твоё
Advance) Then Abstain! Flow on with mighty roar.
Продвижение), тогда воздержись! Продолжай течь с могучим рёвом.
TOU RAH NA WARDE SHOUQ HAI
ТЫ СТРАННИК ПУТИ ЛЮБВИ,
MANZIL NA KAR QUBOOL
НЕ ПРИНИМАЙ ПРИВАЛ.
LAILA BHI HUMNASHEEN HO TO
ДАЖЕ ЕСЛИ ЛЕЙЛА СТАНЕТ ТВОЕЙ СПУТНИЦЕЙ,
MANZIL NAA KAR KUBOOL
НЕ ПРИНИМАЙ ПРИВАЛ.
SUBHE AZAL YEH MUJH SA KAHA JIBRAEEL NAY
НА ЗАРЕ ТВОРЕНИЯ ДЖИБРИЛЬ СКАЗАЛ МНЕ:
JO AKAL KA GHULAM HO WO DIL NA KAR QUBOOL
«НЕ ПРИНИМАЙ СЕРДЦЕ, СТАВШЕЕ РАБОМ РАЗУМА».
KHOYA NA JAA SANAM KADA E KAINAAT MAIN
НЕ ПОТЕРЯЙСЯ В ЭТОМ МИРЕ,
MEHFIL GUDAZ! GARMEYA
ОСТАВЬ СУЕТУ! НЕ ПРИНИМАЙ ПРИВАЛ.
MEHFIL NA KAR QUBOOL
ОСТАВЬ СУЕТУ! ОСТАВЬ СУЕТУ,
AE JOO E AAB BARH KAY HO DARYA E TUND O TAIZ
О РУЧЕЙ, РАЗЛИВАЙСЯ И ПРЕВРАЩАЙСЯ В БУРНЫЙ И СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ ПОТОК,
SAHIL TUJHE ATTA HO TO
ЕСЛИ ТЕБЕ ВСТРЕТИТСЯ БЕРЕГ,
SAHIL NA KAR QUBOOL
НЕ ОСТАНАВЛИВАЙСЯ.
BATIL DOE PASAND HAI "HAQQ LA SHAREEK HAI, SHIRKAT E MAINA E HAQQ O
ЛОЖЬ МНОГОЛИКА, А ИСТИНА ЕДИНА, НЕ СМЕШИВАЙ ИСТИНУ И
BATIL NA KAR QUBOOL.
ЛОЖЬ.





Writer(s): Traditional, Nusrat Fateh Ali Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.