Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Unse Hi Aaj Unki Mulaqaat Ho Gayi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unse Hi Aaj Unki Mulaqaat Ho Gayi
Встреча с ней состоялась сегодня
Raaz
daron
say
bach
ka
chalta
hon
Я
бегу
от
тайных
страхов,
Ghum
guzaron
sa
bach
ka
chalta
hon
Я
бегу
от
прошлых
печалей,
Mujh
ko
dhoka
diya
saharon
nay
Меня
обманули
миражи,
Ab
saharoon
sa
bach
ka
chalta
hon
Теперь
я
бегу
от
миражей.
Aqal
ko
roag
maar
detay
hain
Разум
убивают
болезни,
Ishq
ko
soag
maar
detay
hain
Любовь
убивает
скорбь,
Aadmi
khud
na
khud
nahi
marta
Человек
сам
по
себе
не
умирает,
Dosray
loag
maar
daitay
hain
Другие
люди
убивают.
Sheeraz-e-hayat
pareshan
ho
gaya
Роза
жизни
завяла,
Yeh
marhala
bhi
khair
say
asan
hogaya
Этот
этап,
к
счастью,
пройден.
Mera
sakon-e-dil
ko
tou
hona
he
tha
tabha
Моему
сердечному
покою
суждено
было
разбиться,
Un
ke
bhi
ek
nigha
ka
nuqsaan
hogaya
Даже
один
твой
взгляд
стал
для
меня
потерей.
Un
ki
taraf
se
tark-e-mulaqat
ho
gayi
Ты
перестала
встречаться
со
мной,
Hum
jis
se
dar
rahe
the
wohi
bat
ho
gayi
То,
чего
я
боялся,
случилось.
Aaina
dekhne
me
nayi
baat
ho
gayi
Смотреть
в
зеркало
стало
новым
испытанием,
Un
say
hi
aaj
un
ki
mulaqat
ho
gayi
Сегодня
я
встретился
с
тобой…
с
твоим
отражением.
Tai
un
say
rozay
hasar
mulaqat
hogai
Так
вот,
каждый
день
- как
день
суда,
Itni
se
baat
kitni
badhi
baat
hogai
Такая
малость,
а
стала
такой
большой
бедой.
Aaye
hain
wo
mareez-e-mohabbat
ko
dekh
ker
Они
пришли
посмотреть
на
больного
любовью,
Aansou
bata
rahe
hain
k
koi
baat
ho
gayi
Слёзы
говорят,
что
что-то
случилось.
Ankh
Kambhakat
sa
us
bazm
main
ansu
na
ruka
Ах,
эти
проклятые
глаза,
в
том
собрании
слёзы
не
остановились,
Ek
qartay
main
dobaya
mujha
darya
hokar
В
одно
мгновение
я
утонул,
словно
в
реке.
Daar
parda
bazm-e-gair
main
douno
ke
guftugoo
Страх,
завеса,
чужое
собрание,
наш
разговор,
Utthi
idher
nigha
oudher
baat
hogai
Взгляд
туда,
взгляд
сюда
- вот
и
весь
разговор.
Kab
tak
qamar-o-shaam
k
waday
ka
intezaar
Долго
я
ждал
обещаний
луны
и
заката,
Sooraj
chupa
chiragh
jale
raat
ho
gayi
Солнце
село,
зажглись
лампы,
наступила
ночь.
Un
ki
taraf
se
tark
e
mulaqat
ho
gayi.!!
Ты
перестала
встречаться
со
мной.!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.