Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Yaad-E-Nabi Ka Gulshan Mehka
Yaad-E-Nabi Ka Gulshan Mehka
The Garden of the Prophet's Remembrance Blossoms
Ki
yaad
hay
sarmaaya
gham
kay
maaron
kaa
Your
remembrance
is
the
wealth
of
the
careworn
Yehi
to
aik
waseela
hay
bey-saharon
kaa
It
is
the
only
resource
of
the
helpless
Yaad-e-Nabi
The
Garden
of
the
Prophet's
Remembrance
Ka
gulshan
mehka
mehkaa
lagta
hay
Is
in
full
bloom,
it's
fragrant
Mehka
lagta
hay
yaad-e-Nabi
The
Garden
of
the
Prophet's
Remembrance
Ka
gulshan
mehka
mehkaa
lagta
hay
Is
in
full
bloom,
it's
fragrant
Yaad-e-Nabi
The
Garden
of
the
Prophet's
Remembrance
Yaad-e-Nabi
The
Garden
of
the
Prophet's
Remembrance
Ka
gulshan
mehka
gulshan
mehka
Is
in
full
bloom,
it's
in
full
bloom
Lagta
hay,
lagta
hay,
lagta
hay
It
is
fragrant,
it
is
fragrant,
it
is
fragrant
Yaad-e-Nabi
The
Garden
of
the
Prophet's
Remembrance
Ka
gulshan
mehka
mehkaa
lagta
hay
Is
in
full
bloom,
it's
fragrant
Mehfil
main
mojood
hain
Aqa
The
Master
Aisa
lagta
hay
Is
present
in
the
gathering
Mehfil
main
In
the
gathering
Mehfil
main
ayey
hain
who
He
has
come
to
the
gathering
Kamli
Walay
The
One
in
the
Blanket
Mehfil
main
aye
hain
who
He
has
come
to
the
gathering
Mehfil
main
In
the
gathering
Jo
manga
hay
mango
Ask
for
whatever
you
wish
Jo
manga
hay
mango
layna
hay
jo
bhee
lay
lo
Ask
for
whatever
you
wish,
take
whatever
you
take
Kamli
Walay
The
One
in
the
Blanket
Mehfil
main
aye
hain
who
He
has
come
to
the
gathering
Mehfil
main
ayey
hain
who
He
has
come
to
the
gathering
Kamli
Walay
The
One
in
the
Blanket
Mehfil
main
aye
hain
who
He
has
come
to
the
gathering
Sal-lay-Alaa
pukaro
Sarkar
Recite
Salutations
upon
the
Prophet
Utho
aye
bay-saharo
Sarkar
Arise,
O
helpless
ones,
the
Prophet
Mehboob-e-do
jahan
The
Beloved
of
Both
Worlds
Ki
tazeem
laazmi
hay
Must
be
honored
Jhuk
jao
chand
taro
Sarkar
Bow
down,
O
moon
and
stars,
the
Prophet
Kamli
Walay
The
One
in
the
Blanket
Mehfil
main
aye
hain
Wo
He
has
come
to
the
gathering
Mehfil
main
In
the
gathering
Mojood
hain
Aqa
The
Master
is
present
Aisa
lagta
hay
It
feels
like
Naam-e-Muhammad
The
name
of
Muhammad
Kitna
meetha
meetha
lagta
hay
How
sweet
it
sounds
Ka
zikr
bhee
hum
ko
pyara
lagta
hay
Even
the
mention
of
you
is
dear
to
us
Lab
par
naghmay
Melodies
on
our
lips
Sall-lay-alaa
kay
haathon
main
kashkol
And
a
bowl
in
our
hands
for
Salutations
Lab
par
naghmay
Melodies
on
our
lips
Lab
par
naghmay
Melodies
on
our
lips
Sall-lay-alaa
kay
haathon
main
kashkol
And
a
bowl
in
our
hands
for
Salutations
Dekho
to
Sarkar
Look,
O
Prophet
Ka
mangta
kaisa
lagta
hay
How
your
beggar
appears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan, Abdul Sattar Niazi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.