Nuthin' Under A Million - Above the Pharaohs - (Radio Edit) - Nuthin' Under - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nuthin' Under A Million - Above the Pharaohs - (Radio Edit) - Nuthin' Under




Above the Pharaohs - (Radio Edit) - Nuthin' Under
Above the Pharaohs - (Radio Edit) - Nuthin' Under
망설여 바보같이 답답해 너의 태도
What do you hesitate like a fool, your attitude is stifling
그냥 해도 번쯤 미친 사람처럼
Just do something, maybe even act crazy, for once
나도 알아 나도 말하면서 어이 없어
I know, I can't do it either, it's ridiculous to say
어려워 사는 아무것도 마음대로
It's hard to live, nothing goes my way
(Rap)
(Rap)
되는지 내게 해줘
Tell me why can't it be done
그만 대도 세상의 잣대
I'm tired of suffering the world's judgment
남들에겐 그렇게 착하게 구는데도
You're so nice to everyone else, why
너에게 그렇게 야박해
Are you so harsh to yourself?
U gotta love urself more than anything and in this world
U gotta love urself more than anything and in this world
(넌 세상 어떤 보다 자신을 사랑하게 될꺼야)
(You've got to love yourself more than anything in the world)
너나 같은 멍청이들이 아직 많이 있어 그러니까
There are still a lot of idiots like you and me out there, so
Go get if you wanna get get
Go get if you wanna get get
(만약 가지고 싶으면 가져)
(If you want to have it, get it)
If you wanna get get
If you wanna get get
(만약 가지고 싶다면)
(If you want to have it)
If you wanna get
If you wanna get
(만약 가지고 싶다면)
(If you want to have it)
Go get if you wanna get get
Go get if you wanna get get
(만약 가지고 싶으면 가져)
(If you want to have it, get it)
If you wanna get get
If you wanna get get
(만약 가지고 싶다면)
(If you want to have it)
If you wanna get
If you wanna get
(만약 가지고 싶다면)
(If you want to have it)
망설여 바보같이 답답해 너의 태도
What do you hesitate like a fool, your attitude is stifling
그냥 해도 번쯤 미친 사람처럼
Just do something, maybe even act crazy, for once
나도 알아 나도 말하면서 어이 없어
I know, I can't do it either, it's ridiculous to say
어려워 사는 아무것도 마음대로
It's hard to live, nothing goes my way
(Rap)
(Rap)
하고픈 그냥 해,
Just do what you want,
정답은 없어 분명히
There's no right answer
너가 그리면
You have to paint your own picture
명은 너에게 이미 그려진 지도를 쥐어 주겠지만
Some people will try to hand you their already painted map
그걸 무시하는 우리에게는 지금 필요해
But ignoring them is what we need to do right now
서울이란 무지 거울 같은 데에서 나는
In this huge mirror called Seoul, I'm
모조리 부시려 해, 그리고 너가 필요해 어서 be my friend
Trying to smash it all, and I need you so, be my friend
(내 친구가 되어줘)
(Be my friend)
This is how we live our lives
This is how we live our lives
(이건 우리가 삶을 어떻게 사느냐는 것)
(This is how we live our lives)
오후 2시쯤에 일어나
I usually wake up around 2pm
모두가 출근할 집에
When everyone is on their way to work, I'm
누군가는 부럽다 하겠으나 이것도 쉽진 않아
Going home, some might envy me, but it's not easy
아까 말했듯 정답이 있지 않아
As I said before, there's not always a right answer
그니까 너도 말을 전부 믿진 않아도
So you don't have to believe everything I say
So just do ur thing
So just do ur thing
(그냥 일을 해)
(Just do your thing)
누가 뭐라 하든 간에 후회 없게
Without regrets, no matter what anyone says
망설여 바보같이 답답해 너의 태도
What do you hesitate like a fool, your attitude is stifling
그냥 해도 번쯤 미친 사람처럼
Just do something, maybe even act crazy, for once
나도 알아 나도 말하면서 어이 없어
I know, I can't do it either, it's ridiculous to say
어려워 사는 아무것도 마음대로
It's hard to live, nothing goes my way
Go get if you wanna get get
Go get if you wanna get get
(만약 가지고 싶으면 가져)
(If you want to have it, get it)
If you wanna get get
If you wanna get get
(만약 가지고 싶다면)
(If you want to have it)
If you wanna get
If you wanna get
(만약 가지고 싶다면)
(If you want to have it)
Go get if you wanna get get
Go get if you wanna get get
(만약 가지고 싶으면 가져)
(If you want to have it, get it)
If you wanna get get
If you wanna get get
(만약 가지고 싶다면)
(If you want to have it)
If you wanna get
If you wanna get
(만약 가지고 싶다면)
(If you want to have it)
망설여 바보같이 답답해 너의 태도
What do you hesitate like a fool, your attitude is stifling
그냥 해도 번쯤 미친 사람처럼
Just do something, maybe even act crazy, for once
나도 알아 나도 말하면서 어이 없어
I know, I can't do it either, it's ridiculous to say
어려워 사는 아무것도 마음대로
It's hard to live, nothing goes my way
망설여 바보같이 마음에 들어 나의 태도
Don't hesitate like a fool, I love my attitude
그냥 해볼게 번쯤 미친 사람처럼
I'll just try something, maybe even act crazy, for once
너도 알아 너도 그래 말하는 대로 하고 있어
You know it too, you do it like you say
이렇게 사는 아무래도 괜찮은 같애
Living like this seems to be fine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.