Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle te rend dingue - Poom Poom Short
Sie macht dich verrückt - Poom Poom Short
Ouais
dédicacé
à
tous
les
lovers
du
monde
entier
Ja,
gewidmet
allen
Liebenden
auf
der
ganzen
Welt
Tous
ceux
qui
s'aiment
et
qui
savent
ce
qu'il
faut
endurer
All
denen,
die
sich
lieben
und
wissen,
was
man
ertragen
muss
Le
jour
se
lève
encore
ici
bas
Der
Tag
bricht
wieder
an
hier
unten
Mais
la
vie
n'a
plus
le
même
éclat
Aber
das
Leben
hat
nicht
mehr
denselben
Glanz
Et
si
le
soleil
brille
baby
il
ne
brille
plus
pour
moi
Und
auch
wenn
die
Sonne
scheint,
Baby,
sie
scheint
nicht
mehr
für
mich
Baby
girl,
la
journée
s'annonce
clair
et
limpide
Baby
Girl,
der
Tag
kündigt
sich
klar
und
rein
an
Mais
dans
ma
tête
je
dois
faire
le
vide
Aber
in
meinem
Kopf
muss
ich
Leere
schaffen
Le
temps
s'est
arrêté
ici,
depuis
que
tu
n'es
plus
là
Die
Zeit
ist
hier
stehen
geblieben,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Elle
te
rend
dingue
quand
elle
a
son
poom
poom
short
Sie
macht
dich
verrückt,
wenn
sie
ihre
Poom
Poom
Short
trägt
Et
ton
problème,
c'est
simplement
qu'elle
s'en
moque
Und
dein
Problem
ist
einfach,
dass
es
ihr
egal
ist
Elle
te
rend
dingue
boy
quand
elle
wine
dans
son
short
Sie
macht
dich
verrückt,
Boy,
wenn
sie
in
ihrer
Short
winet
Et
il
n'y
pas
que
chez
toi
qu'elle
a
causé
un
choc
Und
nicht
nur
bei
dir
hat
sie
einen
Schock
verursacht
Elle
est
trop
belle,
subtile
et
trop
maligne
pour
toi
Sie
ist
zu
schön,
subtil
und
zu
schlau
für
dich
Dis-toi
qu'une
fille
comme
elle
ne
se
dompte
pas
Sag
dir,
dass
ein
Mädchen
wie
sie
sich
nicht
zähmen
lässt
Laisse
courir
boy,
car
cela
devait
finir
comme
ça
Lass
es
laufen,
Boy,
denn
es
musste
so
enden
Un
nom
fantôme
de
plus
sur
son
agenda
Ein
weiterer
Phantomname
in
ihrem
Kalender
Quant
à
toi
oublie
là,
elle
a
déjà
une
nouvelle
proie
Was
dich
betrifft,
vergiss
sie,
sie
hat
schon
eine
neue
Beute
L'option
est
levée,
t'as
perdu
tous
des
droits
Die
Option
ist
gezogen,
du
hast
alle
Rechte
verloren
Tu
cries
des
sim
sima,
elle
ne
reviendra
pas
Du
schreist
Sim
Simma,
sie
wird
nicht
zurückkommen
Même
avec
des
hum
hum
hum
elle
ne
veut
plus
de
toi
Selbst
mit
Hum
Hum
Hum
will
sie
dich
nicht
mehr
Rien
ne
sert
de
lutter
Es
nützt
nichts
zu
kämpfen
Le
temps
ne
pourra
jamais
l'effacer
Die
Zeit
wird
sie
niemals
auslöschen
können
A
quoi
bon
résister
Was
nützt
es,
Widerstand
zu
leisten?
Car
dans
mon
âme
son
image
est
gravée
Denn
in
meiner
Seele
ist
ihr
Bild
eingraviert
L'amou
c'est
pas
juste
belle
bonda
a
dans
baty
rider
Liebe
ist
nicht
nur
ein
schöner
Hintern
in
Batty
Riders
Ou
caill
bisouin
plus
foce
pou
gader
femm'
laca
Du
brauchst
mehr
Kraft,
um
eine
Frau
zu
Hause
zu
halten
Mammselle
pani
temps
pour
ba
Das
Fräulein
hat
keine
Zeit
dafür
Ni
temps
pour
romance
aw
la
Noch
Zeit
für
deine
Romanze
Si
ou
pas
teni
l'esprit
pour
contrôl
bombe
tala
Wenn
du
nicht
den
Geist
hast,
diese
Bombe
zu
kontrollieren
Ou
té
tini
a
sav
que
ca
te
caille
Du
hättest
wissen
müssen,
dass
es
so
kommen
würde
Fini
qu'on
ca
bwoy
pas
Es
endet
so,
Boy
Fa
tête
aw
oublié
ystwa
ta
la
Sorg
dafür,
dass
dein
Kopf
diese
Geschichte
vergisst
La
nuit
se
couche
encore
ici
bas
Die
Nacht
senkt
sich
wieder
hier
unten
Mais
la
vie
n'a
plus
le
même
éclat
Aber
das
Leben
hat
nicht
mehr
denselben
Glanz
Ici
la
lune
brille
baby
il
ne
brille
plus
pour
moi
Hier
scheint
der
Mond,
Baby,
sie
scheint
nicht
mehr
für
mich
Les
étoiles
se
font
claires
et
limpides
Die
Sterne
werden
klar
und
rein
Mais
dans
ma
tête
je
dois
faire
le
vide
Aber
in
meinem
Kopf
muss
ich
Leere
schaffen
Le
temps
s'est
arrêté
ici
depuis
que
tu
n'es
plus
là
Die
Zeit
ist
hier
stehen
geblieben,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Le
jour
se
lève
encore
ici
bas
Der
Tag
bricht
wieder
an
hier
unten
Mais
la
vie
n'a
plus
le
même
éclat
Aber
das
Leben
hat
nicht
mehr
denselben
Glanz
Et
si
le
soleil
brille
baby
il
ne
brille
plus
pour
moi
Und
auch
wenn
die
Sonne
scheint,
Baby,
sie
scheint
nicht
mehr
für
mich
La
journée
s'annonce
clair
et
limpide
Der
Tag
kündigt
sich
klar
und
rein
an
Mais
dans
ma
tête
je
dois
faire
le
vide
Aber
in
meinem
Kopf
muss
ich
Leere
schaffen
Le
temps
s'est
arrêté
ici
depuis
que
tu
n'es
plus
là
Die
Zeit
ist
hier
stehen
geblieben,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivier Lara, Christophe Fuentes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.