Nuttea feat. Balik - Gardien du temple - traduction des paroles en allemand

Gardien du temple - Nuttea , Balik traduction en allemand




Gardien du temple
Wächter des Tempels
Tiens bon fils ne lâche pas les rênes et que Dieu soit avec toi
Halt durch, Sohn, lass die Zügel nicht los, und möge Gott mit dir sein
Tu es maintenant le gardien du temple, a ragamuffin soldier
Du bist jetzt der Wächter des Tempels, ein Ragamuffin-Soldat
Tiens bon fils ne lâche pas les rênes et que Dieu soit avec toi
Halt durch, Sohn, lass die Zügel nicht los, und möge Gott mit dir sein
Tu transmettras les clés à tes fils, comme je l'ai fait pour toi
Du wirst die Schlüssel an deine Söhne weitergeben, so wie ich es für dich getan habe
Dans ma tête résonnent quelques accords plaqués
In meinem Kopf klingen einige angeschlagene Akkorde nach
Sur une vieille guitare dans une rue de Yaoundé
Auf einer alten Gitarre in einer Straße von Yaoundé
J'entends encore le son d'un vieux classique reggae
Ich höre immer noch den Klang eines alten Reggae-Klassikers
Sur une radio de Brooklyn dans un taxi fonce-dé
Aus einem Radio in Brooklyn in einem rasenden Taxi
Dans ma tête résonnent les mélodies énervées
In meinem Kopf hallen die energiegeladenen Melodien wider
Des toasters parisiens que j'ai souvent côtoyés
Von Pariser Toastern, mit denen ich oft verkehrte
Le mystère est levé, nous sommes bien les héritiers
Das Geheimnis ist gelüftet, wir sind tatsächlich die Erben
De la culture qui nous a fait si souvent vibrer
Der Kultur, die uns so oft hat vibrieren lassen
Tiens bon fils ne lâche pas les rênes et que Dieu soit avec toi
Halt durch, Sohn, lass die Zügel nicht los, und möge Gott mit dir sein
Tu es maintenant le gardien du temple, a ragamuffin soldier
Du bist jetzt der Wächter des Tempels, ein Ragamuffin-Soldat
Tiens bon fils ne lâche pas les rênes et que Dieu soit avec toi
Halt durch, Sohn, lass die Zügel nicht los, und möge Gott mit dir sein
Tu transmettras les clés à tes fils, comme je l'ai fait pour toi
Du wirst die Schlüssel an deine Söhne weitergeben, so wie ich es für dich getan habe
Tu traverseras les torrents de haine, non sans peine
Du wirst die Ströme des Hasses durchqueren, nicht ohne Mühe
Mais l'amour mène plus haut
Aber die Liebe führt höher
Et tu connaîtras l'indifférence, le manque de chance
Und du wirst Gleichgültigkeit kennenlernen, das Pech
Qui te relance plus haut
Das dich wieder höher treibt
J'entends encore la rumeur de la foule déchaînée
Ich höre immer noch das Murmeln der entfesselten Menge
Mes pulsations cardiaques qui commencent à s'emballer
Mein Herzschlag, der beginnt, sich zu beschleunigen
La sono qui crache ses décibels endiablés
Die Soundanlage, die ihre teuflischen Dezibel ausspuckt
Tout ça ne se vit pas devant son poste de télé'
All das erlebt man nicht vor seinem Fernseher
Il paraît que notre culture n'est pas homologuée
Es scheint, dass unsere Kultur nicht anerkannt ist
Que notre art est dénigré à longueur de journée
Dass unsere Kunst den ganzen Tag verunglimpft wird
Si tu prends la relève à ton tour de leur montrer
Wenn du die Nachfolge antrittst, ist es an dir, ihnen zu zeigen
La puissance de tes textes, leur universalité
Die Kraft deiner Texte, ihre Universalität
Tiens bon fils ne lâche pas les rênes et que Dieu soit avec toi
Halt durch, Sohn, lass die Zügel nicht los, und möge Gott mit dir sein
Tu es maintenant le gardien du temple, a ragamuffin soldier
Du bist jetzt der Wächter des Tempels, ein Ragamuffin-Soldat
Tiens bon fils ne lâche pas les rênes et que Dieu soit avec toi
Halt durch, Sohn, lass die Zügel nicht los, und möge Gott mit dir sein
Tu transmettras les clés à tes fils, comme je l'ai fait pour toi
Du wirst die Schlüssel an deine Söhne weitergeben, so wie ich es für dich getan habe
Comme tu l'as fait pour moi
So wie du es für mich getan hast
Elle glisse le long de mes tempes, machinalement je la suis la mélodie
Sie gleitet an meinen Schläfen entlang, mechanisch folge ich ihr, der Melodie
Sur mon âme percute et rebondit, Daddy Nuttea
Prallt auf meine Seele und springt zurück, Daddy Nuttea
Je vois le genre de soirées dont tu parles
Ich sehe die Art von Abenden, von denen du sprichst
Tapis dans un coin, je rêvais d'avoir la barbe
Versteckt in einer Ecke träumte ich davon, einen Bart zu haben
Quand très jeune, m'asséna, m'asséna ses premiers coups de lame
Als ich sehr jung war, versetzte sie mir ihre ersten Schläge
Une basse, une pulsation à vous faire danser jusqu'aux larmes
Ein Bass, ein Pulsieren, das einen bis zu den Tränen tanzen lässt
Ils m'ont piqué, mais dieu que le poison était bon
Sie haben mich gestochen, aber Gott, war das Gift gut
Comme une réponse apportée à mes interrogations
Wie eine Antwort auf meine Fragen
Dès lors je vis comment utiliser ma propre vie
Von da an sah ich, wie ich mein eigenes Leben nutzen konnte
La mettre à mon service pour ne pas côtoyer l'ennui
Es in meinen Dienst stellen, um der Langeweile nicht zu begegnen
Les faux, les traîtres, j'ai appris à les trier
Die Falschen, die Verräter, ich habe gelernt, sie auszusortieren
Eux-même qui quelque part m'ont mis le pied à l'étrier
Gerade sie, die mir irgendwo den Einstieg ermöglicht haben
Alors écoute bien, je promets que de mon mieux je ferais
Also hör gut zu, ich verspreche, dass ich mein Bestes tun werde
Attendant le prochain gardien pour lui remettre les clés
Wartend auf den nächsten Wächter, um ihm die Schlüssel zu übergeben
Tiens bon fils ne lâche pas les rênes et que Dieu soit avec toi
Halt durch, Sohn, lass die Zügel nicht los, und möge Gott mit dir sein
Tu es maintenant le gardien du temple, a ragamuffin soldier
Du bist jetzt der Wächter des Tempels, ein Ragamuffin-Soldat
Tiens bon fils ne lâche pas les rênes et que Dieu soit avec toi
Halt durch, Sohn, lass die Zügel nicht los, und möge Gott mit dir sein
Tu transmettras les clés à tes fils, comme je l'ai fait pour toi
Du wirst die Schlüssel an deine Söhne weitergeben, so wie ich es für dich getan habe





Nuttea feat. Balik - Mister Reggae Music
Album
Mister Reggae Music
date de sortie
11-02-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.