Paroles et traduction Nuttea feat. Balik - Gardien du temple
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gardien du temple
Guardian of the Temple
Tiens
bon
fils
ne
lâche
pas
les
rênes
et
que
Dieu
soit
avec
toi
Hold
on
son,
don't
let
go
of
the
reins,
and
may
God
be
with
you
Tu
es
maintenant
le
gardien
du
temple,
a
ragamuffin
soldier
You
are
now
the
guardian
of
the
temple,
a
ragamuffin
soldier
Tiens
bon
fils
ne
lâche
pas
les
rênes
et
que
Dieu
soit
avec
toi
Hold
on
son,
don't
let
go
of
the
reins,
and
may
God
be
with
you
Tu
transmettras
les
clés
à
tes
fils,
comme
je
l'ai
fait
pour
toi
You
will
pass
the
keys
to
your
sons,
as
I
have
done
for
you
Dans
ma
tête
résonnent
quelques
accords
plaqués
In
my
mind,
I
hear
a
few
chords
being
played
Sur
une
vieille
guitare
dans
une
rue
de
Yaoundé
On
an
old
guitar
in
a
street
in
Yaoundé
J'entends
encore
le
son
d'un
vieux
classique
reggae
I
can
still
hear
the
sound
of
an
old
reggae
classic
Sur
une
radio
de
Brooklyn
dans
un
taxi
fonce-dé
On
a
Brooklyn
radio
in
a
speeding
taxi
Dans
ma
tête
résonnent
les
mélodies
énervées
In
my
mind,
I
hear
the
edgy
melodies
Des
toasters
parisiens
que
j'ai
souvent
côtoyés
Of
the
Parisian
toasters
I've
often
hung
out
with
Le
mystère
est
levé,
nous
sommes
bien
les
héritiers
The
mystery
is
solved,
we
are
indeed
the
heirs
De
la
culture
qui
nous
a
fait
si
souvent
vibrer
To
the
culture
that
has
made
us
vibrate
so
often
Tiens
bon
fils
ne
lâche
pas
les
rênes
et
que
Dieu
soit
avec
toi
Hold
on
son,
don't
let
go
of
the
reins,
and
may
God
be
with
you
Tu
es
maintenant
le
gardien
du
temple,
a
ragamuffin
soldier
You
are
now
the
guardian
of
the
temple,
a
ragamuffin
soldier
Tiens
bon
fils
ne
lâche
pas
les
rênes
et
que
Dieu
soit
avec
toi
Hold
on
son,
don't
let
go
of
the
reins,
and
may
God
be
with
you
Tu
transmettras
les
clés
à
tes
fils,
comme
je
l'ai
fait
pour
toi
You
will
pass
the
keys
to
your
sons,
as
I
have
done
for
you
Tu
traverseras
les
torrents
de
haine,
non
sans
peine
You
will
cross
the
torrents
of
hatred,
not
without
pain
Mais
l'amour
mène
plus
haut
But
love
leads
higher
Et
tu
connaîtras
l'indifférence,
le
manque
de
chance
And
you
will
know
indifference,
bad
luck
Qui
te
relance
plus
haut
That
will
relaunch
you
higher
J'entends
encore
la
rumeur
de
la
foule
déchaînée
I
can
still
hear
the
roar
of
the
unleashed
crowd
Mes
pulsations
cardiaques
qui
commencent
à
s'emballer
My
heart
rate
starting
to
race
La
sono
qui
crache
ses
décibels
endiablés
The
sound
system
spitting
out
its
crazy
decibels
Tout
ça
ne
se
vit
pas
devant
son
poste
de
télé'
All
this
is
not
experienced
in
front
of
your
TV
set
Il
paraît
que
notre
culture
n'est
pas
homologuée
It
seems
that
our
culture
is
not
approved
Que
notre
art
est
dénigré
à
longueur
de
journée
That
our
art
is
denigrated
all
day
long
Si
tu
prends
la
relève
à
ton
tour
de
leur
montrer
If
you
take
over
and
show
them
in
your
turn
La
puissance
de
tes
textes,
leur
universalité
The
power
of
your
lyrics,
their
universality
Tiens
bon
fils
ne
lâche
pas
les
rênes
et
que
Dieu
soit
avec
toi
Hold
on
son,
don't
let
go
of
the
reins,
and
may
God
be
with
you
Tu
es
maintenant
le
gardien
du
temple,
a
ragamuffin
soldier
You
are
now
the
guardian
of
the
temple,
a
ragamuffin
soldier
Tiens
bon
fils
ne
lâche
pas
les
rênes
et
que
Dieu
soit
avec
toi
Hold
on
son,
don't
let
go
of
the
reins,
and
may
God
be
with
you
Tu
transmettras
les
clés
à
tes
fils,
comme
je
l'ai
fait
pour
toi
You
will
pass
the
keys
to
your
sons,
as
I
have
done
for
you
Comme
tu
l'as
fait
pour
moi
As
you
did
for
me
Elle
glisse
le
long
de
mes
tempes,
machinalement
je
la
suis
la
mélodie
She
slides
along
my
temples,
mechanically
I
follow
the
melody
Sur
mon
âme
percute
et
rebondit,
Daddy
Nuttea
On
my
soul
strikes
and
rebounds,
Daddy
Nuttea
Je
vois
le
genre
de
soirées
dont
tu
parles
I
see
the
kind
of
evenings
you're
talking
about
Tapis
dans
un
coin,
je
rêvais
d'avoir
la
barbe
Carpeted
in
a
corner,
I
dreamed
of
having
a
beard
Quand
très
jeune,
m'asséna,
m'asséna
ses
premiers
coups
de
lame
When
very
young,
he
struck
me,
struck
me
with
his
first
razor
strokes
Une
basse,
une
pulsation
à
vous
faire
danser
jusqu'aux
larmes
A
bass,
a
pulsation
to
make
you
dance
until
you
cry
Ils
m'ont
piqué,
mais
dieu
que
le
poison
était
bon
They
stung
me,
but
God,
the
poison
was
good
Comme
une
réponse
apportée
à
mes
interrogations
Like
an
answer
brought
to
my
questions
Dès
lors
je
vis
comment
utiliser
ma
propre
vie
From
then
on
I
saw
how
to
use
my
own
life
La
mettre
à
mon
service
pour
ne
pas
côtoyer
l'ennui
To
put
it
at
my
service
so
as
not
to
live
with
boredom
Les
faux,
les
traîtres,
j'ai
appris
à
les
trier
The
false,
the
treacherous,
I
learned
to
sort
them
out
Eux-même
qui
quelque
part
m'ont
mis
le
pied
à
l'étrier
They
themselves
who
somehow
gave
me
my
first
step
Alors
écoute
bien,
je
promets
que
de
mon
mieux
je
ferais
So
listen
well,
I
promise
I'll
do
my
best
Attendant
le
prochain
gardien
pour
lui
remettre
les
clés
Waiting
for
the
next
guardian
to
give
him
the
keys
Tiens
bon
fils
ne
lâche
pas
les
rênes
et
que
Dieu
soit
avec
toi
Hold
on
son,
don't
let
go
of
the
reins,
and
may
God
be
with
you
Tu
es
maintenant
le
gardien
du
temple,
a
ragamuffin
soldier
You
are
now
the
guardian
of
the
temple,
a
ragamuffin
soldier
Tiens
bon
fils
ne
lâche
pas
les
rênes
et
que
Dieu
soit
avec
toi
Hold
on
son,
don't
let
go
of
the
reins,
and
may
God
be
with
you
Tu
transmettras
les
clés
à
tes
fils,
comme
je
l'ai
fait
pour
toi
You
will
pass
the
keys
to
your
sons,
as
I
have
done
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.