Nuttea - Oh Mama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nuttea - Oh Mama




Oh Mama
О, мама
Celle-ci s'adresse à toutes les nations,
Это обращение ко всем народам,
À toutes les familles sous pression
Ко всем семьям, что под прессом.
Si tu glorifies les armes ou prêches la haine,
Если ты превозносишь оружие или проповедуешь ненависть,
Ton fils ou ta fille en fera de même
Твой сын или дочь поступят так же.
Si nos enfants sont les hommes de demain,
Если наши дети будущее человечества,
Prions pour qu'ils soient un peu plus malins
Будем молиться, чтобы они были умнее.
Quel genre de monde laissera-t-on dans leurs mains?
Какой мир мы оставим им в наследство?
Un champ d'bataille chacun pleure les siens
Поле битвы, где каждый оплакивает своих?
Je veux que mon fils puisse, un jour, fixer l'horizon,
Хочу, чтобы мой сын однажды смог увидеть горизонт,
Sans revoir surgir leurs garnisons
Не видя, как появляются их гарнизоны.
Oh mama!
О, мама!
Oh papa! (Ah-Hummm!)
О, папа! (А-Хммм!)
Transmets, à tes enfants, ta force et ta foi
Передай своим детям свою силу и веру.
Oh mama!
О, мама!
Oh papa! (Ah-Hummm!)
О, папа! (А-Хммм!)
Ouvre leur la route, ils feront leurs choix
Открой им путь, они сделают свой выбор.
Yeah!
Да!
Celle-ci s'adresse à toutes les nations,
Это обращение ко всем народам,
À toutes les familles sous pression
Ко всем семьям, что под прессом.
Si les hommes naissent égaux devant le Tout-Puissant,
Если все люди рождаются равными перед Всевышним,
Souvent la vie en décide autrement
То часто жизнь распоряжается иначе.
Les différences ne sont que pouvoir et argent
Различия всего лишь власть и деньги,
Mais, tant sont prêts à faire couler le sang
Но многие готовы пролить за них кровь.
Je n'fais pas d'politique, je n'suis même pas militant,
Я не занимаюсь политикой, я даже не активист,
J'te fais seulement part d'un sentiment
Я просто делюсь с тобой своими чувствами.
J'ai jamais patrouillé pour je n'sais quel régiment,
Я никогда не патрулировал ни за какой полк,
J'espère que mon fils en fera autant
Надеюсь, мой сын поступит так же.
Oh mama!
О, мама!
Oh papa! (Ah-Hummm!)
О, папа! (А-Хммм!)
Transmets, à tes enfants, ta force et ta foi
Передай своим детям свою силу и веру.
Oh mama!
О, мама!
Oh papa! (Ah-Hummm!)
О, папа! (А-Хммм!)
Ouvre leur la route, ils feront leurs choix
Открой им путь, они сделают свой выбор.
Oh mama!
О, мама!
Oh papa! (Ah-Hummm!)
О, папа! (А-Хммм!)
Transmets, à tes enfants, ta force et ta foi
Передай своим детям свою силу и веру.
Oh mama!
О, мама!
Oh papa! (Ah-Hummm!)
О, папа! (А-Хммм!)
Ouvre leur la route, ils feront leurs choix
Открой им путь, они сделают свой выбор.
Ouaaah!
О-о-о!
Celle-ci s'adresse à toutes les nations,
Это обращение ко всем народам,
À toutes les familles sous pression
Ко всем семьям, что под прессом.
Oh mama!
О, мама!
Oh papa! (Ah-Hummm!)
О, папа! (А-Хммм!)
Transmets, à tes enfants, ta force et ta foi
Передай своим детям свою силу и веру.
Oh mama!
О, мама!
Oh papa! (Ah-Hummm!)
О, папа! (А-Хммм!)
Ouvre leur la route, ils feront leurs choix
Открой им путь, они сделают свой выбор.
Oh mama!
О, мама!
Oh papa! (Ah-Hummm!)
О, папа! (А-Хммм!)
Transmets, à tes enfants, ta force et ta foi
Передай своим детям свою силу и веру.
Oh mama!
О, мама!
Oh papa! (Ah-Hummm!)
О, папа! (А-Хммм!)
Ouvre leur la route, ils feront leurs choix (Ah-Hummm!)
Открой им путь, они сделают свой выбор. (А-Хммм!)
Oh mama! Oh papa! Oh nan-nan-nan! (Ah-Hummm!)
О, мама! О, папа! О, на-на-на! (А-Хммм!)
Hnan-nan-nan! Hnan-nan-nan! (Ah-Hummm!)
Хна-на-на! Хна-на-на! (А-Хммм!)
Oh mama! Oh papa! Oh nan-nan-nan! (Ah-Hummm!)
О, мама! О, папа! О, на-на-на! (А-Хммм!)
Hnan-nan-nan! Hnan-nan-nan! (Ah-Hummm!)
Хна-на-на! Хна-на-на! (А-Хммм!)
Oh mama! Oh papa! Oh nan-nan-nan! (Ah-Hummm!)
О, мама! О, папа! О, на-на-на! (А-Хммм!)
Hnan-nan-nan! Hnan-nan-nan! (Ah-Hummm!)
Хна-на-на! Хна-на-на! (А-Хммм!)
Oh mama! Oh papa! Oh nan-nan-nan! (Ah-Hummm!)
О, мама! О, папа! О, на-на-на! (А-Хммм!)
(Ah-Hummm!)
(А-Хммм!)





Writer(s): Tucker Handel Wesley Alexander, Oliver Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.