Paroles et traduction Nuttea - Unite (Sly and Robbie Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unite (Sly and Robbie Remix)
Unite (Sly and Robbie Remix)
Non!
Celle-ci
est
pour
mes
frères
et
sœurs
No!
This
one
is
for
my
brothers
and
sisters
Qui
savent
qu′aujourd'hui,
il
n′y
a
qu'une
chose
à
faire
Who
know
that
today,
there
is
only
one
thing
to
do
Watch
me
now!
Watch
me
now!
Laissons
place
à
l′unité
eeeh!
Let's
make
way
for
unity
eeeh!
Devant
nous,
se
lève
un
jour
nouveau
oh-ouh-oooh!
Before
us,
a
new
day
dawns
oh-ouh-oooh!
Et
si
l′enjeu
est
de
taille,
And
if
the
stakes
are
high,
Sache
que
nous
n'aurons
pas
de
fa-ah-aille!
Know
that
we
will
not
fa-ah-ail!
Laissons
place
à
l′unité
eeeh!
Let's
make
way
for
unity
eeeh!
Devant
nous,
se
lève
un
jour
nouveau
oh-ouh-oooh!
Before
us,
a
new
day
dawns
oh-ouh-oooh!
Et
si
l'enjeu
est
de
taille,
And
if
the
stakes
are
high,
Sache
que
nous
n′aurons
pas
de
fa-ouh-aille!
Know
that
we
will
not
fa-ouh-ail!
Marchons,
car
unis,
nul
ne
nous
fera
taire
Let's
march,
for
united,
no
one
will
silence
us
La
voix
des
bas-fonds
passe
au-delà
les
frontières
The
voice
of
the
slums
goes
beyond
borders
Le
son
résonne
du
paradis
jusqu'aux
enfers
The
sound
resonates
from
heaven
to
hell
Ayons
les
pieds
sur
terre
et
surtout
l′esprit
ouvert
Let's
have
our
feet
on
the
ground
and
above
all
an
open
mind
La
route
tourne
pour
tous,
du
pasteur
au
gangster
The
road
turns
for
everyone,
from
the
pastor
to
the
gangster
La
route
est
longue,
donc
l'union
salutaire
The
road
is
long,
so
unity
is
salutary
Ouh-Oooh-Ôh-Ouh-Oooh!
Ouh-Oooh-Ôh-Ouh-Oooh!
Dieu
le
sait
êêêh!
God
knows
êêêh!
Qu'à
la
fin,
les
premiers
seront
derniers
iiih!
That
in
the
end,
the
first
will
be
last
iiih!
Place
à
l′unité
eeeh!
Make
way
for
unity
eeeh!
Devant
nous,
se
lève
un
jour
nouveau
oh-ouh-oooh!
Before
us,
a
new
day
dawns
oh-ouh-oooh!
Et
si
l′enjeu
est
de
taille,
And
if
the
stakes
are
high,
Sache
que
nous
n'aurons
pas
de
fa-ah-aille!
Know
that
we
will
not
fa-ah-ail!
Laissons
place
à
l′unité
eeeh!
Let's
make
way
for
unity
eeeh!
Devant
nous,
se
lève
un
jour
nouveau
oh-ouh-oooh!
Before
us,
a
new
day
dawns
oh-ouh-oooh!
Et
si
l'enjeu
est
de
taille,
And
if
the
stakes
are
high,
Sache
que
nous
n′aurons
pas,
non,
nous
n'aurons
pas
de
faille
Know
that
we
will
not,
no,
we
will
not
fail
Unis
jusqu′à
la
fin,
riches
ou
dans
la
misère
United
to
the
end,
rich
or
in
misery
Soudés
par
la
passion
quelques
soient
les
galères
United
by
passion
whatever
the
hardships
Ici,
chacun
est
le
gardien
de
son
frère
Here,
everyone
is
their
brother's
keeper
Marchons,
levons
la
tête,
tout
sera
plus
clair
Let's
march,
raise
our
heads,
everything
will
be
clearer
Demain
sera
nôtre,
à
nous
de
changer
d'air
Tomorrow
will
be
ours,
it's
up
to
us
to
change
the
air
L'union
est
l′arme
du
prochain
millénaire
Unity
is
the
weapon
of
the
next
millennium
Lord
have
mercy
eh!
Lord
have
mercy
eh!
Je
prie
pour
le
futur
et
pour
des
jours
plus
clairs,
I
pray
for
the
future
and
for
brighter
days,
Sachons
que
des
ténèbres
jaillira
la
lumière
Let
us
know
that
from
darkness
light
will
spring
forth
Laisse-moi
prêcher
l′unité
pour
nos
frères
eeeeeeh...!
(Unité)
Let
me
preach
unity
for
our
brothers
eeeeeeh...!
(Unity)
Eeeeeeh-Yééé!
Eeeeeeh-Yééé!
Laissons
place
à
l'unité
Let's
make
way
for
unity
Devant
nous,
se
lève
un
jour
nouveau
oh-ouh-oooh!
Before
us,
a
new
day
dawns
oh-ouh-oooh!
Et
si
l′enjeu
est
de
taille,
And
if
the
stakes
are
high,
Sache
que
nous
n'aurons
pas
de
fa-ah-aille
Know
that
we
will
not
fa-ah-ail
Laissons
place
à
l′unité
eeeh!
Let's
make
way
for
unity
eeeh!
Devant
nous,
se
lève
un
jour
nouveau
oh-ouh-oooh!
Before
us,
a
new
day
dawns
oh-ouh-oooh!
Et
si
l'enjeu
est
de
taille,
And
if
the
stakes
are
high,
Sache
que
nous
n′aurons
pas,
non,
nous
n'aurons
pas
de
faille
Know
that
we
will
not,
no,
we
will
not
fail
Laissons
place
à
l'unité
eeeh!
Let's
make
way
for
unity
eeeh!
Devant
nous,
se
lève
un
jour
nouveau
oh-ouh-oooh!
Before
us,
a
new
day
dawns
oh-ouh-oooh!
Et
si
l′enjeu
est
de
taille,
And
if
the
stakes
are
high,
Sache
que
nous
n′aurons
pas
de
fa-ah-aille!
Know
that
we
will
not
fa-ah-ail!
Laissons
place
à
l'unité
eeeh!
Let's
make
way
for
unity
eeeh!
Devant
nous,
se
lève
un
jour
nouveau
oh-ouh-oooh!
Before
us,
a
new
day
dawns
oh-ouh-oooh!
Et
si
l′enjeu
est
de
taille,
And
if
the
stakes
are
high,
Sache
que
nous
n'aurons
pas,
non,
nous
n′aurons
pas
de
faille
Know
that
we
will
not,
no,
we
will
not
fail
Laissons
place
à
l'unité
(à
l′unité)
Let's
make
way
for
unity
(for
unity)
Devant
nous,
se
lève
un
jour
nouveau
(Devant
nous,...)
Before
us,
a
new
day
dawns
(Before
us,...)
Et
si
l'enjeu
est
de
taille,
(Aaah!)
And
if
the
stakes
are
high,
(Aaah!)
Sache
que
nous
n'aurons
pas
de
faille
(fa-ah-aille!)
Know
that
we
will
not
fail
(fa-ah-ail!)
Laissons
place
à
l′unité
(à
l′u-ni-té)
Let's
make
way
for
unity
(for
u-ni-ty)
Devant
nous,
se
lève
un
jour
nouveau
(Devant
nous,...)
Before
us,
a
new
day
dawns
(Before
us,...)
Et
si
l'enjeu
est
de
taille,
(Aaah!)
And
if
the
stakes
are
high,
(Aaah!)
Sache
que
nous
n′aurons
pas
de
faille
(fa-ah-aille!)
Know
that
we
will
not
fail
(fa-ah-ail!)
Laissons
place
à
l'unité
(à
l′u-ni-té)
Let's
make
way
for
unity
(for
u-ni-ty)
Devant
nous,
se
lève
un
jour
nouveau
(Devant
nous,...)
Before
us,
a
new
day
dawns
(Before
us,...)
Et
si
l'enjeu
est
de
taille,
(Aaah!)
And
if
the
stakes
are
high,
(Aaah!)
Sache
que
nous
n′aurons
pas
de
faille
(fa-ah-aille!)
Know
that
we
will
not
fail
(fa-ah-ail!)
Laissons
place
à
l'unité
(à
l'u-ni-té)
Let's
make
way
for
unity
(for
u-ni-ty)
Devant
nous,
se
lève
un
jour
nouveau
(Devant
nous,...)
Before
us,
a
new
day
dawns
(Before
us,...)
Et
si
l′enjeu
est
de
taille,
(Aaah!)
And
if
the
stakes
are
high,
(Aaah!)
Sache
que
nous
n′aurons
pas
de
faille
(fa-ah-aille!)
Know
that
we
will
not
fail
(fa-ah-ail!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivier Lara, Christophe Fuentes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.