Nuttea - Unité - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nuttea - Unité




Unité
Unity
Now, celle-ci est pour mes frères et sœurs
Now, this one is for my brothers and sisters
Qui savent qu'aujourd'hui
Who know that today
Il n'y a qu'une chose à faire
There's only one thing to do
Seeing, l'unité, watch me now
Seeing, unity, watch me now
Laissons place à l'unité
Let's make way for unity
Devant nous se lève un jour nouveau
A new day is rising before us
Et si l'enjeu est de taille
And if the stakes are high
Sache que nous n'aurons pas de failles
Know that we will have no flaws
Laissons place à l'unité
Let's make way for unity
Devant nous se lève un jour nouveau
A new day is rising before us
Et si l'enjeu est de taille
And if the stakes are high
Sache que nous n'aurons pas de failles
Know that we will have no flaws
Marchons car unis, nul ne nous fera taire
Let's march because united, no one will silence us
La voix des bas fonds passe au-delà les frontières
The voice of the slums goes beyond borders
Le son résonne du paradis jusqu'aux enfers, whoa, oh, oh
The sound resonates from paradise to hell, whoa, oh, oh
Ayons les pieds sur terre et surtout l'esprit ouvert
Let's have our feet on the ground and above all, an open mind
La roue tourne pour tous, du passeur au gangster
The wheel turns for everyone, from the smuggler to the gangster
La route est longue donc l'union salutaire
The road is long, so unity is salutary
Whoa, whoa, Dieu le sait
Whoa, whoa, God knows
Qu'à la fin, les premiers seront derniers
That in the end, the first will be last
Place à l'unité
Make way for unity
Devant nous se lève un jour nouveau
A new day is rising before us
Et si l'enjeu est de taille
And if the stakes are high
Sache que nous n'aurons pas de failles
Know that we will have no flaws
Laissons place à l'unité
Let's make way for unity
Devant nous se lève un jour nouveau
A new day is rising before us
Et si l'enjeu est de taille
And if the stakes are high
Saches que nous n'aurons pas
Know that we will not have
Non, nous n'auront pas de failles
No, we will not have flaws
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Unis jusqu'à la fin riche ou dans la misère
United to the end, rich or in poverty
Soudés par la passion quelque soit les galères
Welded by passion whatever the hardships
Ici chacun est le gardien de son frère, whoa, oh, oh
Here everyone is his brother's keeper, whoa, oh, oh
Marchons, levons la tête, tout sera plus claire
Let's walk, raise our heads, everything will be clearer
Demain sera nôtre, à nous de changer d'air
Tomorrow will be ours, it's up to us to change the air
L'union est l'arme du prochain millénaire
Union is the weapon of the next millennium
Lord have mercy, yeah
Lord have mercy, yeah
Je prie pour le futur et pour des jours plus clairs
I pray for the future and for brighter days
Sachant que des ténèbres jaillira la lumière
Knowing that from darkness will spring light
Laisse-moi prêcher l'unité pour nos frères
Let me preach unity for our brothers
L'unité
Unity
L'unité
Unity
Laissons place à l'unité
Let's make way for unity
Devant nous se lève un jour nouveau
A new day is rising before us
Et si l'enjeu est de taille
And if the stakes are high
Sache que nous n'aurons pas de failles
Know that we will have no flaws
Laissons place à l'unité
Let's make way for unity
Devant nous se lève un jour nouveau
A new day is rising before us
Et si l'enjeu est de taille
And if the stakes are high
Sache que nous n'aurons pas
Know that we will not have
Non, nous n'aurons pas de failles
No, we will not have flaws
Laissons place à l'unité
Let's make way for unity
Devant nous se lève un jour nouveau
A new day is rising before us
Et si l'enjeu est de taille
And if the stakes are high
Sache que nous n'aurons pas de failles
Know that we will have no flaws
Laissons place à l'unité
Let's make way for unity
Devant nous se lève un jour nouveau
A new day is rising before us
Et si l'enjeu est de taille
And if the stakes are high
Saches que nous n'aurons pas
Know that we will not have
Non, nous n'aurons pas de failles
No, we will not have flaws
Laissons place à l'unité l'unité)
Let's make way for unity (for unity)
Devant nous se lève un jour nouveau (devant nous, jour nouveau)
A new day is rising before us (before us, new day)
Et si l'enjeu est de taille (taille)
And if the stakes are high (high)
Sache que nous n'aurons pas de failles (failles)
Know that we will have no flaws (flaws)
Laissons place à l'unité l'unité)
Let's make way for unity (for unity)
Devant nous se lève un jour nouveau (devant nous, jour nouveau)
A new day is rising before us (before us, new day)
Et si l'enjeu est de taille (taille)
And if the stakes are high (high)
Sache que nous n'aurons pas de failles (failles)
Know that we will have no flaws (flaws)
Laissons place à l'unité l'unité)
Let's make way for unity (for unity)
Devant nous se lève un jour nouveau (devant nous, jour nouveau)
A new day is rising before us (before us, new day)
Et si l'enjeu est de taille (taille)
And if the stakes are high (high)
Sache que nous n'aurons pas de failles (failles)
Know that we will have no flaws (flaws)
Laissons place à l'unité l'unité)
Let's make way for unity (for unity)
Devant nous se lève un jour nouveau (devant nous, jour nouveau)
A new day is rising before us (before us, new day)
Et si l'enjeu est de taille (taille)
And if the stakes are high (high)
Sache que nous n'aurons pas de failles (failles)
Know that we will have no flaws (flaws)





Writer(s): Olivier Lara, Christophe Fuentes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.