Paroles et traduction Nutty P - Galileo
You
done
know
that
I
been
I
G
Ты
ведь
знаешь,
что
я
был
гангстером.
Since
when
I
was
only
on
C.
D
С
тех
пор,
как
я
был
только
на
Си
Ди.
For
some
racist
tweet
from
2013
За
расистский
твит
с
2013
года.
Man
I'm
feeling
reem
Чувак,
я
чувствую
себя
вожделенным.
Cos
I've
been
delivering
heat
Потому
что
я
доставляю
тепло.
For
the
ones
that's
locked
behind
bars
and
Для
тех,
кто
заперт
за
решеткой.
For
the
stars
on
the
street
За
звезды
на
улице
...
Yeah
that's
me
Да,
это
я.
Anton
Flanders
or
Nutty
P
Антон
Фландерс
или
Чокнутый
Пи.
Went
Jump
Off
and
I
won
a
G
Я
спрыгнул
и
выиграл
"Джи".
Ever
since
then
I've
been
hungry
С
тех
пор
я
голоден.
Maintain
my
integrity
Сохрани
мою
честность.
And
not
lose
sight
of
my
destiny
И
не
упускай
из
виду
мою
судьбу.
See
me?
I'll
never
beg
and
plead
Видишь?
я
никогда
не
буду
умолять
и
умолять.
Cos
I
got
the
recipe
Потому
что
у
меня
есть
рецепт.
Old
school
like
nursery
Старая
школа,
как
детский
сад.
Even
then
I
was
hurting
beats
Даже
тогда
мне
было
больно.
Burn
any
riddim
to
a
3rd
degree
Сожги
любой
риддим
до
3-й
степени.
Like
Hades
looking
for
Hercules
Как
Аид,
ищущий
Геркулеса.
They're
hanging
on
to
every
word
from
me
Они
цепляются
за
каждое
мое
слово.
So
my
haters
and
ops
can
learn
from
me
Так
что
мои
ненавистники
и
оперативники
могут
учиться
у
меня.
The
mic
is
gonna
need
surgery
Микрофону
понадобится
операция.
Claim
I
ain't
the
best?
That's
purgery
Ты
утверждаешь,
что
я
не
лучший?
That's
irking
me
Это
раздражает
меня.
I
don't
work
for
you
you
don't
work
for
me
Я
не
работаю
на
тебя,
ты
не
работаешь
на
меня.
You're
gonna
get
twenty
terms
from
me
Ты
получишь
от
меня
двадцать
условий.
A
brought
the
goons
and
the
nerds
with
me
Я
привел
с
собой
головорезов
и
задротов.
This
shit's
easy
to
me
Для
меня
это
просто.
I
just
speak
on
the
beat
Я
просто
говорю
в
такт.
While
I'm
receiving
the
p'z
Пока
я
получаю
p'Z
...
They
can't
keep
score
I'm
in
a
different
league
Они
не
могут
вести
счет,
я
в
другой
лиге.
High
as
galileo
Высоко,
как
Галилео.
Making
pounds
not
peso's
Зарабатываю
фунты,
а
не
песо.
Twisted
off
that
yayo
Скрученный
с
этой
йейо.
My
life's
been
a
madness
Моя
жизнь
была
безумием.
Volitle
and
graphic
Вольт
и
графика.
Reality
is
savage
Реальность-дикость.
That's
why
I'm
cold
as
snow
Вот
почему
мне
холодно,
как
снег.
Harder
than
a
rock
Тверже,
чем
скала.
Sharper
than
arrows
Острее,
чем
стрелы.
I
do
it
from
dusk
till
dawn
Я
делаю
это
от
заката
до
рассвета.
Do
it
from
dusk
till
dawn
Делай
это
от
заката
до
рассвета.
Do
it
from
do
it
from
Делай
это
от
ДЕЛАЙ
ЭТО
от
Do
it
from
dusk
till
dawn,
yeah
Делай
это
от
заката
до
рассвета,
Да.
This
one's
the
for
the
youngers
Это
для
молодых.
Lovers
and
single
mothers
Влюбленные
и
матери-одиночки.
If
you
got
each
other
Если
вы
есть
друг
у
друга.
You
might
not
find
another
Возможно,
ты
не
найдешь
другого.
Passa
just
makes
me
stronger
Пасса
делает
меня
сильнее.
Make
my
heart
beat
longer
Заставь
мое
сердце
биться
дольше.
Make
my
cocky
stronger
Сделай
мою
дерзкую
сильнее.
Cah
when
I
feel
stressed
out
the
ting
gets
tonker
Ка-а,
когда
я
чувствую
стресс,
Тин
становится
тонкером.
Told
you
bro
I'm
an
old
school
G
like
I
was
Uncle
Phil's
Butler
Я
говорил
тебе,
братан,
что
я
старый
школьник,
как
дворецкий
дяди
Фила.
I'm
an
original
West
London
hustler
Я
настоящий
жулик
Западного
Лондона.
But
that
don't
mean
that
I'm
shotting
the
hard
stuff
Но
это
не
значит,
что
я
стреляю
во
все
тяжкие.
I
don't
flinch
and
I
don't
get
star
struck
Я
не
вздрагиваю
и
не
получаю
звездный
удар.
Even
if
your
favorite
rapper
parked
up
Даже
если
твой
любимый
рэпер
припарковался.
It's
gonna
get
gonna
gonna
get
darker
and
Будет
становиться
все
темнее
и
темнее.
Colder
I
hope
that
you
brought
your
Parker
Холоднее,
надеюсь,
ты
принесла
своего
Паркера.
I'm
old
school
like
Dark
'N'
Cold
Я
старая
школа,
как
темнота
и
холод.
They
had
the
hardest
clothes
У
них
была
тяжелая
одежда.
And
the
guy
that
run
the
shop
had
a
photo
А
у
парня,
который
заправлял
магазином,
было
фото.
With
every
artist
you
know
С
каждым
художником,
которого
ты
знаешь.
Can't
forget
Global
if
you
know
then
you
know
Не
могу
забыть
Глобал,
если
знаешь,
то
знаешь.
Inbetween
Sheperd's
Bush
and
Goldhawk
Road
Между
Бушем
Шеперда
и
дорогой
Голдхоук.
W12
that's
the
post
code
W12-это
почтовый
код.
My
Nan
used
to
give
me
licks
Моя
бабуля
давала
мне
облизывания.
Cos
I
was
coming
home
at
6
Потому
что
я
возвращался
домой
в
6.
Therapy
makes
me
not
wanna
get
pissed
Из-за
терапии
я
не
хочу
злиться.
I
just
think
it
is
what
it
is
Я
просто
думаю,
что
это
то,
что
есть.
Shit,
but
now
it's
gonna
be
lit
Черт,
но
теперь
он
будет
гореть.
So
don't
trip
just
sit
and
take
a
hold
of
the
drink
Так
что
не
спотыкайся,
просто
сядь
и
выпей.
Or
the
spliff
or
the
diz
whatever's
your
ting
Или
косяк,
или
диз,
что
бы
ты
ни
звенела.
Either
way
we're
getting
it
in
В
любом
случае,
мы
добьемся
своего.
High
as
galileo
Высоко,
как
Галилео.
Making
pounds
not
peso's
Зарабатываю
фунты,
а
не
песо.
Twisted
off
that
yayo
Скрученный
с
этой
йейо.
My
life's
been
a
madness
Моя
жизнь
была
безумием.
Volatile
and
graphic
Изменчивая
и
графическая.
Reality
is
savage
Реальность-дикость.
That's
why
I'm
cold
as
snow
Вот
почему
мне
холодно,
как
снег.
Harder
than
a
rock
Тверже,
чем
скала.
Sharper
than
arrows
Острее,
чем
стрелы.
I
do
it
from
dusk
till
dawn
Я
делаю
это
от
заката
до
рассвета.
Do
it
from
dusk
till
dawn
Делай
это
от
заката
до
рассвета.
Do
it
from
do
it
from
Делай
это
от
ДЕЛАЙ
ЭТО
от
Do
it
from
dusk
till
dawn,
yeah
Делай
это
от
заката
до
рассвета,
Да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Flanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.