Paroles et traduction NVDES - Something Like You
Something Like You
Что-то вроде тебя
I
sing
your
name
like
a
mantra
Я
пою
твое
имя,
как
мантру,
In
the
back
of
a
Hyundai
Elantra
На
заднем
сиденье
Хендай
Элантры.
Watcha
doin'
to
me
hmm
baby
danke
Что
ты
делаешь
со
мной,
ммм,
детка,
danke.
If
you've
been
good,
I'm
your
karma
Если
ты
была
хорошей
девочкой,
я
твоя
карма.
If
you've
been
bad,
I'm
a
ghost
gonna
haunt
ya
Если
ты
была
плохой,
я
призрак,
который
будет
тебя
преследовать.
Cuz,
I
really
really
really
really
want
ya
Потому
что
я
очень,
очень,
очень,
очень
хочу
тебя.
I
really
really
really
want
ya
Я
очень,
очень,
очень
хочу
тебя.
Ya,
I
really
really
really
want
ya
Да,
я
очень,
очень,
очень
хочу
тебя.
Do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое
дело.
Do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое
дело.
Do
your
thing
Делай
свое
дело.
Do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое
дело.
Do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое
дело.
Do
your
thing
Делай
свое
дело.
Do
your,
do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое,
делай
свое
дело.
Do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое
дело.
Do
your
thing
Делай
свое
дело.
Do
your,
do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое,
делай
свое
дело.
Do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое
дело.
Just
do
your
thing
Просто
делай
свое
дело.
Ya
do
your
thing
Да,
делай
свое
дело.
We
can
take
a
blueberry
pancake
break
Мы
можем
сделать
перерыв
на
блинчики
с
черникой.
Okay,
ya
now
that
sounds
great
Хорошо,
да,
это
звучит
здорово.
Gassin'
the
engine,
we're
goin'
Жму
на
газ,
мы
едем.
Every
position
Каждую
позицию.
Put
the
key
in
that
ignition
Вставь
ключ
в
зажигание.
Burnin'
that
oil
transmission,
oh
yah
Сжигаем
масло
в
трансмиссии,
о
да.
Do
your,
do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое,
делай
свое
дело.
Do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое
дело.
Do
your,
do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое,
делай
свое
дело.
Do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое
дело.
Do
your
thing
Делай
свое
дело.
Do
your,
do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое,
делай
свое
дело.
Do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое
дело.
Yah
do
your
thing
Да,
делай
свое
дело.
I
need
somebody
I
can
count
on
Мне
нужен
кто-то,
на
кого
я
могу
рассчитывать.
Oh
somebody
who
can
hit
the
spot,
and
don't
stop
О,
кто-то,
кто
может
попасть
в
точку,
и
не
останавливаться.
Spreadin'
out
my
body
like
it's
butter,
don't
stop
Размазываю
свое
тело,
как
масло,
не
останавливайся.
Just
somebody
who
can
hit
the
spot,
and
don't
stop
Просто
кто-то,
кто
может
попасть
в
точку,
и
не
останавливаться.
Body
who
can
hit
the
spot,
and
don't
stop
Кто-то,
кто
может
попасть
в
точку,
и
не
останавливаться.
Don't
stop,
don't
stop
doing
your
thing
Не
останавливайся,
не
переставай
делать
свое
дело.
Don't
stop,
don't
stop
doing
it
baby
Не
останавливайся,
не
переставай
делать
это,
детка.
Do
your,
do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое,
делай
свое
дело.
Do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое
дело.
Do
your,
do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое,
делай
свое
дело.
Yah
do
your
thing
Да,
делай
свое
дело.
Do
your,
do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое,
делай
свое
дело.
Do
your
thing
Делай
свое
дело.
Do
your,
do
your,
do
your
thing
Делай
свое,
делай
свое,
делай
свое
дело.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
doing
it
baby
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
детка.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
baby
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
детка.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
doing
it
baby
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Ocean La Violette, Sean T Van Vleet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.