Paroles et traduction Nyck Caution feat. Elbee Thrie - December 24th (feat. Elbee Thrie)
Everything
been
said
before
Все
уже
было
сказано
раньше
I'm
just
tryna
find
a
different
way
to
say
it
Я
просто
пытаюсь
найти
другой
способ
сказать
это
And
give
you
my
stance
of
course
И,
конечно,
передам
тебе
свою
позицию.
Whatever
I
can
to
make
a
statement
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
сделать
заявление.
This
life
is
a
fucking
risk
Эта
жизнь-чертов
риск.
Proceed
with
caution
Действуйте
осторожно
I
guess
I
should've
took
my
own
advice
Наверное,
мне
следовало
последовать
собственному
совету.
Outside
lookin
in
Снаружи
смотрю
внутрь
Shit
all
glitz
Блин
весь
блеск
But
I'm
up
late
Но
я
поздно
встаю.
Weighin
on
my
dome
at
night
Взвешивая
свой
купол
ночью
I
was
on
tour
in
Philly
Я
был
на
гастролях
в
Филадельфии
When
I
decided
to
come
home
surprise
my
pops
Когда
я
решил
вернуться
домой,
то
удивил
своего
папашу.
And
came
back
И
вернулся.
The
door
was
locked
Дверь
была
заперта.
I
seen
him
dead
right
there
Я
видел
его
мертвым
прямо
там.
I
don't
talk
about
it
much
Я
не
часто
говорю
об
этом.
Cause
I
don't
wanna
think
back
Потому
что
я
не
хочу
вспоминать
прошлое
But
enough
is
enough
Но
с
меня
хватит.
He
gave
me
everything
that
I
needed
to
fly
Он
дал
мне
все,
что
мне
нужно,
чтобы
летать,
So
I
guess
it
makes
sense
that
he
see
from
the
sky
так
что,
думаю,
имеет
смысл,
что
он
видит
с
неба.
Tell
me
what
you
see
in
my
eyes
Скажи
мне,
что
ты
видишь
в
моих
глазах?
What
would
you
do
if
you
was
me
Что
бы
ты
сделал
на
моем
месте
And
you
seen
it
from
mine
И
ты
видел
это
из
моего.
It's
been
a
hard
couple
years
for
the
kid
Это
была
тяжелая
пара
лет
для
ребенка.
Holding
it
together
and
I'm
still
in
the
mix
Держу
себя
в
руках,
и
я
все
еще
в
мешанине.
I
don't
wanna
know
how
it
feels
when
it
ends
Я
не
хочу
знать,
каково
это,
когда
все
закончится.
I
ain't
at
the
point
yet
haven't
called
quits
Я
еще
не
дошел
до
этого
момента
еще
не
объявил
об
увольнении
But
I've
been
close
to
the
edge
Но
я
был
близок
к
краю.
I
be
talkin'
to
Trev
Я
поговорю
с
Тревом.
He
takin
me
out
of
it
Он
вытаскивает
меня
из
этого
And
Help
come
off
of
the
ledge
И
помоги
слезть
с
карниза.
When
i
feel
like
I've
lost
it
again
Когда
я
чувствую,
что
снова
потерял
его.
I
don't
count
the
losses
Я
не
считаю
потери.
Focus
on
the
boss
shit
ahead
Сосредоточься
на
предстоящем
дерьме
босса
Your
pops
would've
turned
in
his
grave
Твой
папаша
перевернулся
бы
в
могиле.
If
he
saw
that
you
gave
up
Если
бы
он
увидел,
что
ты
сдалась
...
That's
not
how
the
caution
was
bred
Осторожность
была
воспитана
не
так.
Just
Don't
get
to
lost
with
the
thoughts
in
your
head
Только
не
теряйся
с
мыслями
в
голове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.