Nyck Caution feat. Erick the Architect & Kota the Friend - Product Of My Environment (feat. Kota the Friend & Erick the Architect) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nyck Caution feat. Erick the Architect & Kota the Friend - Product Of My Environment (feat. Kota the Friend & Erick the Architect)




Ayy, yeah
Эй, да
Ayy, ayy, uh
Ай, ай, ах
This is how the story begins
Так начинается история.
Yeah, uh
Да, э-э-э ...
It started as a little middle-aged
Все началось, когда я был маленьким подростком.
Married couple who just had an only kid to raise
Супружеская пара, у которой только что родился единственный ребенок.
Sean Joseph, and then about five years later
Шон Джозеф, а потом лет пять спустя...
Conceived a little Jesse on vacation to Jamaica, they was
Они зачали маленького Джесси на каникулах на Ямайке.
They was living in Brooklyn, from the Basin
Они жили в Бруклине, недалеко от бассейна.
His dad wanted life with no limitations
Его отец хотел жить без ограничений.
Took him to the park and covered his head
Отвел его в парк и накрыл с головой.
With yellow tape from the bench, then you know what he said?
С желтой лентой от скамейки запасных, а потом знаешь, что он сказал?
"I′ll call you Caution, it seems fittin' for your character
буду называть тебя осторожным, это, кажется, соответствует твоему характеру.
That wild child that run around
Это дикое дитя, которое бегает вокруг.
Bad at taking rules and always fresh when he run his mouth"
Плохо разбирается в правилах и всегда свеж, когда говорит языком.
Maybе it was destiny to name him something that was all about
Может быть, это была судьба-назвать его так, как он хотел.
The process a lot harder than it seemed
Процесс намного сложнее, чем казалось.
In middle school, he started writing in his book full of dreams (full of dreams)
В средней школе он начал писать в своей книге, полной грез (полной грез).
He told his friends he had these rhymes and raps
Он сказал своим друзьям, что у него есть эти рифмы и рэп.
He tried to flow, they just smiled and laughed
Он пытался плыть по течению, а они лишь улыбались и смеялись.
′Cause they was at the park doing shit that he wouldn't do
Потому что они были в парке и делали то, чего он не делал.
Well, he was there too, but a different path, he would choose
Что ж, он тоже был там, но выбрал другой путь.
Poppin' pills like they vitamins, that shit not exciting him
Глотаю таблетки, как витамины, это дерьмо его не возбуждает
Still he turned out dope (dope)
И все же он оказался крутым (крутым).
So yeah
Так что да
Guess he′s just a product of his environment
Думаю, он просто продукт своего окружения.
Yeah, uh
Да, э-э-э ...
I′m just a product of my environment
Я всего лишь продукт своего окружения.
Uh, save up, get a pack, serve the hood, get it back
Э-э, накопи денег, купи пачку, обслужи капот, верни его обратно.
If I see the opps, they receivin' shots
Если я вижу врагов, они получают выстрелы.
Never leave the block ′cause gotta get these dollars
Никогда не покидай квартал, потому что должен получить эти доллары.
Streets don't sleep, so neither do I, cuz
Улицы не спят, и я тоже, потому что
Got a couple homies in the ground, got a couple homies in the cell
Есть пара корешей в земле, есть пара корешей в камере.
Got a couple homies doin′ well
У меня есть пара корешей, у которых все хорошо.
Went to college, graduated, met a girl, had kids
Пошел в колледж, закончил его, встретил девушку, завел детей.
We both from the trap, but they made it out this shit
Мы оба из ловушки, но они выбрались из этого дерьма.
And I'm glad ′cause I'm here and I'm stressed out
И я рада, потому что я здесь, и у меня стресс.
Bullets in my door, this ain′t livin′, it's something different
Пули в моей двери, это не жизнь, это что-то другое.
We never had a pot to piss in
У нас никогда не было горшка, в который можно было бы помочиться.
Mama an alcoholic and Daddy just a lazy optimistic
Мама алкоголик а папа просто ленивый оптимист
That′s ass whoopings and empty fridges
Это крики задниц и пустые холодильники
Ever since a youngin, was hustling 'cause I had to
С самого детства я суетился, потому что должен был.
Junior high, selling dime bags out the bathroom
Старшеклассник, продающий десятицентовики в ванной.
Now I′m selling weight and with the money come the hate
Теперь я продаю вес, и с деньгами приходит ненависть.
I got a ulcer in my stomach, but the cash rules
У меня язва в желудке, но деньги правят.
I'm just a product of my environment
Я всего лишь продукт своего окружения.
I′m just a product of my environment
Я всего лишь продукт своего окружения.
Ayy, the way I came up, man, I can argue for less
Эй, то, как я поднялся, Чувак, я могу спорить и за меньшее
Mom's totally blind, Pop's partially deaf
Мама полностью слепа, папа частично глух.
Always strive without the strength, the weight is all in my chest
Всегда стремлюсь без сил, вся тяжесть у меня в груди.
Most important is the love when postpartum depressed
Самое важное это любовь когда послеродовая депрессия
Ma raised her two sons, she named ′em Chris and Ron
Мама вырастила двух сыновей, назвала их Крисом и Роном.
By the time I was conceived, grandpa already gone
К тому времени, как я был зачат, дедушки уже не было.
Never met him but I struggle with the thought
Никогда не встречал его, но я борюсь с этой мыслью.
That my dad is in Jamaica while my moms is in New York
Что мой папа на Ямайке, а мама в Нью-Йорке.
Thank God that they ain′t split up
Слава Богу, что они не расстались.
Too many without pops is gettin' hit up
Слишком многие без папаши попадают под удар.
When the opposition break your optimism and you give up
Когда оппозиция ломает твой оптимизм и ты сдаешься
A Reiki healer told me I was born with guilt
Целитель рейки сказал мне, что я родился с чувством вины.
So when you say you lost your way, I know just how you feel (right)
Поэтому, когда ты говоришь, что сбился с пути, я знаю, что ты чувствуешь (верно).
Cry tears to fill a bathtub, it′s all relative
Плачь слезами, чтобы наполнить ванну, это все относительно.
I'm transparent like the films, I made negatives (shit)
Я прозрачен, как фильмы, я сделал негативы (дерьмо).
Comparing pain with another? It′s irrelevant
Сравнивать боль с другой-это не имеет значения.
We all goin' through some shit (yo, yo, yo), but who′s tellin' it?
Мы все проходим через какое-то дерьмо (йо, йо, йо), но кто это говорит?
I hated seeing through they lens, grateful that I ain't dumb
Я ненавидел смотреть сквозь их линзы, благодарный за то, что я не тупой.
Never been ashamed of who I am or where I came from
Мне никогда не было стыдно за то, кто я и откуда.
Fuck the mainstream, I stream through rivers like the ancients
К черту мейнстрим, я теку по рекам, как древние.
My head inside my studies, help me break it down to basics (basics)
Моя голова погружена в учебу, помоги мне разбить ее на основы (основы).
I guess I′m a product of my environment
Наверное, я-продукт своего окружения.





Writer(s): Avery Jones, Erick Elliott, Jesse Cordasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.