Paroles et traduction Nyck Caution - Something To Remember Me By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something To Remember Me By
Что-то, что будет напоминать обо мне
Need
a
change
in
pace
Нужно
сменить
обстановку,
Let's
get
lost
and
arrange
a
date
давай
потеряемся
и
назначим
свидание,
And
get
found
in
a
vacant
place
и
найдёмся
в
безлюдном
месте.
Take
you
out
the
city,
no
more
rainy
days
or
train
delays
Увезу
тебя
из
города,
никаких
больше
дождливых
дней
или
опозданий
на
поезд.
Yeah,
I
know
I
made
mistakes
but
I
right
these
wrongs
Да,
я
знаю,
я
совершал
ошибки,
но
я
исправляю
их,
Or
else
I
wouldn't
even
write
these
songs
иначе
я
бы
даже
не
писал
эти
песни.
You
think
about
what
might
go
wrong
Ты
думаешь
о
том,
что
может
пойти
не
так,
But
never
what
might
work
(work)
or
what
might
stick
но
никогда
не
думаешь
о
том,
что
может
сработать
(сработать)
или
что
может
получиться.
Late
night
let
me
put
you
on
that
shift
Поздней
ночью
позволь
мне
увлечь
тебя.
Brake
light,
we
just
had
to
stop
at
the
red
light
Стоп-сигнал,
нам
просто
пришлось
остановиться
на
красный
свет.
Just
like
when
you
feel
good
then
it
feel
right
Так
же,
как
когда
ты
чувствуешь
себя
хорошо,
тогда
всё
кажется
правильным.
Bed
time,
when
you
wake
up
Время
ложиться
спать,
когда
ты
просыпаешься,
Do
you
think
about
me
or
do
you
get
lost
and
forget
I'm
думаешь
ли
ты
обо
мне
или
ты
теряешься
и
забываешь,
что
я
Waiting
for
a
message,
too?
(Too)
тоже
жду
сообщения?
(Тоже)
We
both
love
to
play
the
side
Мы
оба
любим
играть
в
безразличие,
Of
if
you
wanna
talk
you
would
reach
out
first
(first)
типа,
если
ты
хочешь
поговорить,
ты
напишешь
первой
(первой).
And
we
both
wait,
this
shit
don't
work
И
мы
оба
ждем,
эта
фигня
не
работает.
Yeah,
you
put
ya
pride
aside,
you
say
you
ride
or
die
Да,
ты
отбрасываешь
свою
гордость,
ты
говоришь,
что
будешь
со
мной
до
конца,
But
the
ride
could
park,
things
might
have
to
modify
но
поезд
может
остановиться,
всё
может
измениться.
What's
mine
is
yours,
what's
yours
is
mine
Что
моё
- то
твоё,
что
твоё
- то
моё,
But
now
I
gotta
go
and
find
peace
of
mind
но
теперь
я
должен
идти
и
найти
душевный
покой.
And
the
time
is
mine
and
I
gotta
light
to
shine
И
это
моё
время,
и
мой
свет
должен
сиять.
Maybe
you
can
find
me
sometime
Может
быть,
ты
найдешь
меня
когда-нибудь,
But
this
is
something
to
remember
me
by,
yeah
но
это
то,
что
будет
напоминать
тебе
обо
мне,
да.
A
little
something
to
remember
me
by,
uh
Небольшое
напоминание
обо
мне,
uh
Give
'em
something
to
remember
me
by,
yeah
Дам
им
кое-что,
что
будет
напоминать
обо
мне,
да
Little
something
to
remember
me
by
(yeah,
whoa)
Небольшое
напоминание
обо
мне
(да,
whoa)
A
little
something
to
remember
me
Небольшое
напоминание
обо
мне
I
get
weak
in,
weak
inside
Я
слабею,
слабею
внутри,
I
can't
sleep
at
night
я
не
могу
спать
по
ночам.
I'm
weak
inside
Я
слабею
внутри.
Save
me
from
myself,
oh
Спаси
меня
от
самого
себя,
о.
Missing
screws,
I'm
missing
you
Не
хватает
винтиков,
мне
не
хватает
тебя.
I'm
lost
without
your
love
Я
потерян
без
твоей
любви.
Missing
screws,
I'm
slipping
through,
I'm
Не
хватает
винтиков,
я
проваливаюсь,
я
Slipping
through
проваливаюсь.
(Missing
screws,
I'm
missing
you,
I'm-)
(Не
хватает
винтиков,
мне
не
хватает
тебя,
я-)
Missing
you
Скучаю
по
тебе.
(Missing
screws,
I'm
slipping
through,
I'm-)
(Не
хватает
винтиков,
я
проваливаюсь,
я-)
A
little
something
to
remember
me
by,
uh
Небольшое
напоминание
обо
мне,
uh
Give
'em
something
to
remember
me
by,
yeah
Дам
им
кое-что,
что
будет
напоминать
обо
мне,
да
A
little
something
to
remember
me
by
(yeah,
whoa)
Небольшое
напоминание
обо
мне
(да,
whoa)
Give
'em
something
to
remember
me
Дам
им
кое-что,
что
будет
напоминать
обо
мне
(Remember
me,
remember
me)
(Обо
мне,
обо
мне)
A
little
something
to
remember
me
by
Небольшое
напоминание
обо
мне
Give
'em
something
to
remember
me
by
Дам
им
кое-что,
что
будет
напоминать
обо
мне
Give
'em
something
to
remember
me
by
Дам
им
кое-что,
что
будет
напоминать
обо
мне
A
little
something
to
remember
me
Небольшое
напоминание
обо
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Cordasco, Zarif Wilder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.