Nyco - CASO - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Nyco - CASO




CASO
FALL
Si yo fuera famoso tu me harías caso
Wenn ich berühmt wäre, würdest du mir Beachtung schenken
Si tuviera dinero tu me harías caso
Wenn ich Geld hätte, würdest du mir Beachtung schenken
El caso es que no tengo na de eso
Der Fall ist, dass ich nichts davon habe
Por eso
Deshalb
Me quedo en el intento y fracaso
Bleibe ich beim Versuch und scheitere
Con nadie me caso
Ich heirate niemanden
Medio lleno el vaso
Das Glas ist halb voll
El vacío va por dentro
Die Leere ist im Inneren
Si yo soy un caso
Ja, ich bin ein hoffnungsloser Fall
Aunque nadie me guste paso
Obwohl mir niemand gefällt, mache ich weiter
Quiero capturarte so
Ich will dich einfangen, also
Dime tus aficiones
Sag mir deine Hobbys
Tus penas, tus rencores
Deine Sorgen, deinen Groll
Tus amores, desamores
Deine Lieben, deine Enttäuschungen
Qué música te pones
Welche Musik hörst du
A lo mejor no te gustan mis canciones
Vielleicht magst du meine Lieder nicht
Pero no hay problema porqué
Aber das ist kein Problem, denn
Yo no escucho U2
Ich höre kein U2
But I'm horney and you too
But I'm horny and you too
So no me pongas Youtube
Also spiel mir kein Youtube vor
Netflix y apaga la luz
Netflix und mach das Licht aus
Y no somos iguales
Und wir sind nicht gleich
No te preocupes ma
Mach dir keine Sorgen, Ma
No hay ni un problema
Es gibt kein Problem
A mi me pones mal
Du machst mich verrückt
Y no somos iguales
Und wir sind nicht gleich
No te preocupes ma
Mach dir keine Sorgen, Ma
No hay ni un problema
Es gibt kein Problem
Los opuestos se atraen
Gegensätze ziehen sich an
No si eres
Ich weiß nicht, ob du es bist
Pero quiero intentarlo
Aber ich will es versuchen
No de tu actitud
Ich kenne deine Einstellung nicht
Quiero averiguarlo
Ich will es herausfinden
Si eres espacial, yo te llevo al espacio
Wenn du spacig bist, bringe ich dich ins All
Si eres especial pues nos damos espacio
Wenn du besonders bist, dann geben wir uns Raum
Eres normal, normalizamos lo nuestro
Du bist normal, wir normalisieren unsere Beziehung
Te aconsejo no hacerlo se me da bien lo abstracto
Ich rate dir davon ab, ich bin gut im Abstrakten
Paso a paso
Schritt für Schritt
Me estoy acercando
Nähere ich mich
Le beso los labios
Ich küsse ihre Lippen
Le saben a Larios
Sie schmecken nach Larios
Labia de sabia, me quedo en silencio
Kluge Worte, ich bleibe still
Es una entre varias, la estoy descubriendo
Sie ist eine unter vielen, ich entdecke sie
Y no somos iguales
Und wir sind nicht gleich
No te preocupes ma
Mach dir keine Sorgen, Ma
No hay ni un problema
Es gibt kein Problem
A mi me pones mal
Du machst mich verrückt
Y no somos iguales
Und wir sind nicht gleich
No te preocupes ma
Mach dir keine Sorgen, Ma
No hay ni un problema
Es gibt kein Problem
Los opuestos se atraen
Gegensätze ziehen sich an
Me acerco a mi hermano, le doy un abrazo
Ich gehe zu meinem Bruder, umarme ihn
Le digo que con esta si me caso
Ich sage ihm, dass ich diese heiraten werde
Pero ni soy famoso, ni tengo dinero
Aber ich bin weder berühmt, noch habe ich Geld
Alfinal no me hizo caso
Am Ende hat sie mir keine Beachtung geschenkt





Writer(s): Nico Bañeras Heredia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.