Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MENOS DE MENOS
WENIGER ALS WENIGER
No
me
mires,
no
me
mires,
déjalo
ya
Schau
mich
nicht
an,
schau
mich
nicht
an,
lass
es
sein
Que
sabes
que
me
muero
cuando
empiezas
a
observar
Du
weißt,
dass
ich
sterbe,
wenn
du
anfängst
zu
beobachten
Se
fija
en
todo
lo
que
hago
¿Por
que?,
¡Joder!
Du
bemerkst
alles,
was
ich
tue,
warum?
Verdammt!
Quiero
el
poder
de
convertirte
en
una
más
Ich
wünschte,
ich
hätte
die
Macht,
dich
zu
einer
von
vielen
zu
machen
Pero
eso
jamás
no,
eso
jamás
Aber
das
wird
niemals
passieren,
niemals
Lo
real
es
que
te
quiero
y
no
te
puedo
evitar
Die
Wahrheit
ist,
ich
liebe
dich
und
ich
kann
dich
nicht
vermeiden
Intento
hacerme
el
falso
y
digo
que
no
va
a
más
Ich
versuche,
mich
cool
zu
geben
und
sage,
dass
es
nicht
mehr
ist
Pero
es
que
me
fijo
en
ti,
y
empieza
a
palpitar
Aber
ich
sehe
dich
an
und
mein
Herz
beginnt
zu
rasen
La
verdad
es
cruda,
cuando
lo
necesitas
nadie
te
ayuda
Die
Wahrheit
ist
hart,
wenn
du
Hilfe
brauchst,
hilft
dir
niemand
Te
ven
contento
y
todos
se
te
ajuntan
Sie
sehen
dich
glücklich
und
alle
kommen
zu
dir
Te
piden
y
no
dan,
dan
si
no
necesitas
eso
irrita
Sie
fordern
und
geben
nicht,
geben,
wenn
du
es
nicht
brauchst,
das
nervt
Al
final
el
más
feliz
siempre
será
el
Judas
Am
Ende
wird
der
Glücklichste
immer
der
Judas
sein
Florecen
las
dudas,
cuando
empiezo
a
escribir
y
Zweifel
blühen
auf,
wenn
ich
anfange
zu
schreiben
und
No
se
si
me
jode
o
me
hace
más
feliz
Ich
weiß
nicht,
ob
es
mich
ärgert
oder
glücklicher
macht
Mami,
no
quiero
un
Grammy
pa'
mi
Mami,
ich
will
keinen
Grammy
für
mich
Quiero
que
la
gente
entienda
lo
que
quiera
decir
y
Ich
möchte,
dass
die
Leute
verstehen,
was
ich
sagen
will
und
Que
a
un
par
de
mil,
los
haga
felices
dass
ich
ein
paar
Tausend
glücklich
mache
Si
es
a
ti,
pues
comemos
perdices
Wenn
du
es
bist,
dann
leben
wir
glücklich
bis
ans
Ende
Cuando
te
acerques
a
mi,
quiero
que
seas
consciente
Wenn
du
dich
mir
näherst,
möchte
ich,
dass
du
dir
bewusst
bist
De
que
me
pongo
la
mejor
ropa
pa'
que
me
la
quites
dass
ich
meine
besten
Kleider
anziehe,
damit
du
sie
mir
ausziehst
Dices,
que
sigo
sin
hacer
na'
Du
sagst,
ich
mache
immer
noch
nichts
Tirao',
aburrido,
esperando
algo
en
el
sofá
Rumhängend,
gelangweilt,
auf
dem
Sofa
auf
etwas
wartend
Que
soy
un
vago
siempre
me
dicen
tos'
los
demás
Dass
ich
ein
Faulpelz
bin,
sagen
mir
alle
anderen
immer
No
saben
que
solo
actúo
cuando
debo
actuar,
eh
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
nur
handle,
wenn
ich
handeln
muss,
eh
Se
reservar
energía,
todos
los
días
Ich
weiß,
wie
man
Energie
spart,
jeden
Tag
No
me
enchicho
con
un
par
de
tontos
que
me
dicen
tonterías
Ich
rege
mich
nicht
über
ein
paar
Idioten
auf,
die
mir
Unsinn
erzählen
Sigo
a
la
mía,
que
me
busque
hasta
la
"CIA"
Ich
mache
mein
Ding,
sollen
sie
mich
doch
bis
zur
"CIA"
suchen
Que
hasta
el
día
en
que
me
muera
nunca
me
podrán
guiar
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
werden
sie
mich
niemals
führen
können
Yeah,
no
saben
lo
que
dicen
Yeah,
sie
wissen
nicht,
was
sie
sagen
Morirían
sin
saber
lo
que
hacen
Sie
würden
sterben,
ohne
zu
wissen,
was
sie
tun
Se
piensan
que
son
conscientes,
mienten,
Sie
denken,
sie
wären
bewusst,
sie
lügen,
Dentro
de
su
mente
solo
hay
carros
y
tías
In
ihren
Köpfen
sind
nur
Autos
und
Mädels
Y
eso
me
da
pena
loco,
dale
un
poco
al
coco
Und
das
tut
mir
leid,
Kumpel,
denk
mal
ein
bisschen
nach
Poco
a
poco
sientes
este
flow,
lo
sé
que
yo
lo
noto
Nach
und
nach
spürst
du
diesen
Flow,
ich
weiß,
ich
merke
es
Yo
no
miento
ni
me
rallo,
no
vayas
de
gran
camello
Ich
lüge
nicht
und
ich
flippe
nicht
aus,
gib
nicht
den
großen
Dealer
Que
te
crees
el
más
pillo
y
acabas
pillado
Du
denkst,
du
bist
der
Schlauste
und
wirst
am
Ende
erwischt
Tiro
dados
salen
uno,
las
monedas
caen
de
canto
Ich
würfle,
es
kommt
eine
Eins,
die
Münzen
fallen
auf
die
Kante
Canto
pa'
los
míos
si
me
lío
folio
en
blanco
Ich
singe
für
meine
Leute,
wenn
ich
mich
verliere,
leeres
Blatt
Escribo
lento
porque
siento
el
ritmo
y
siento
lo
que
digo
Ich
schreibe
langsam,
weil
ich
den
Rhythmus
fühle
und
fühle,
was
ich
sage
Siento
haberte
fallado
espero
no
haberte
perdido
Es
tut
mir
leid,
dich
enttäuscht
zu
haben,
ich
hoffe,
ich
habe
dich
nicht
verloren
Paso
de
eso
de
la
Eso,
de
ese
progreso
oscuro
Ich
habe
keine
Lust
auf
die
Schule,
auf
diesen
dunklen
Fortschritt
Quieren
meterte
inteligencia
por
un
tubo
Sie
wollen
dir
Intelligenz
eintrichtern
Aun
así
sigo
estando
allí
metido
Trotzdem
bin
ich
immer
noch
dort
gefangen
Sin
aprender,
intoxicado
y
aburrido
Ohne
zu
lernen,
vergiftet
und
gelangweilt
Por
lo
menos
sigo
vivo
creo
que
tengo
algo
bueno,
Zumindest
lebe
ich
noch,
ich
glaube,
ich
habe
etwas
Gutes,
Si
buscamos
entre
los
dos
a
lo
mejor
lo
encontramos
Wenn
wir
beide
zusammen
suchen,
finden
wir
es
vielleicht
Dame
más
mimos
y
más
cariño
Gib
mir
mehr
Zärtlichkeit
und
mehr
Liebe
Quiérete
un
poco
más
y
me
echarás
menos
de
menos
Liebe
dich
selbst
ein
bisschen
mehr
und
du
wirst
mich
weniger
vermissen
Si,
sigo
estando
vivo
creo
que
tengo
algo
bueno,
Ja,
ich
lebe
noch,
ich
glaube,
ich
habe
etwas
Gutes,
Si
buscamos
entre
los
dos
a
lo
mejor
lo
encontramos
Wenn
wir
beide
zusammen
suchen,
finden
wir
es
vielleicht
Dame
más
mimos
y
más
cariño
Gib
mir
mehr
Zärtlichkeit
und
mehr
Liebe
Quiérete
un
poco
más
y
me
echarás
menos
de
menos.
Liebe
dich
selbst
ein
bisschen
mehr
und
du
wirst
mich
weniger
vermissen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.