Nyco - MENOS DE MENOS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nyco - MENOS DE MENOS




MENOS DE MENOS
LESS THAN LESS
No me mires, no me mires, déjalo ya
Don't look at me, don't look at me, just stop it already
Que sabes que me muero cuando empiezas a observar
You know I die when you start to observe
Se fija en todo lo que hago ¿Por que?, ¡Joder!
You notice everything I do, why? Damn it!
Quiero el poder de convertirte en una más
I want the power to make you one of many
Pero eso jamás no, eso jamás
But that will never happen, that will never happen
Lo real es que te quiero y no te puedo evitar
The truth is I love you and I can't avoid you
Intento hacerme el falso y digo que no va a más
I try to pretend and say it won't go further
Pero es que me fijo en ti, y empieza a palpitar
But I notice you, and my heart starts to beat
La verdad es cruda, cuando lo necesitas nadie te ayuda
The truth is harsh, when you need it, no one helps
Te ven contento y todos se te ajuntan
They see you happy and everyone gathers around you
Te piden y no dan, dan si no necesitas eso irrita
They ask and don't give, they give when you don't need it, that irritates
Al final el más feliz siempre será el Judas
In the end, the happiest one will always be Judas
Florecen las dudas, cuando empiezo a escribir y
Doubts bloom when I start writing and
No se si me jode o me hace más feliz
I don't know if it annoys me or makes me happier
Mami, no quiero un Grammy pa' mi
Baby, I don't want a Grammy for myself
Quiero que la gente entienda lo que quiera decir y
I want people to understand what I want to say and
Que a un par de mil, los haga felices
To make a couple of thousand happy
Si es a ti, pues comemos perdices
If it's you, then we'll eat like kings
Cuando te acerques a mi, quiero que seas consciente
When you get close to me, I want you to be aware
De que me pongo la mejor ropa pa' que me la quites
That I put on my best clothes so you can take them off
Dices, que sigo sin hacer na'
You say I'm still not doing anything
Tirao', aburrido, esperando algo en el sofá
Lazy, bored, waiting for something on the couch
Que soy un vago siempre me dicen tos' los demás
They all say I'm a lazy bum
No saben que solo actúo cuando debo actuar, eh
They don't know I only act when I have to act, yeah
Se reservar energía, todos los días
I conserve energy every day
No me enchicho con un par de tontos que me dicen tonterías
I don't get hung up on a couple of fools who tell me nonsense
Sigo a la mía, que me busque hasta la "CIA"
I follow my own path, let them hunt me down, even the "CIA"
Que hasta el día en que me muera nunca me podrán guiar
Until the day I die, they'll never be able to guide me
Yeah, no saben lo que dicen
Yeah, they don't know what they're saying
Morirían sin saber lo que hacen
They would die without knowing what they do
Se piensan que son conscientes, mienten,
They think they're conscious, they lie,
Dentro de su mente solo hay carros y tías
Inside their minds, there are only cars and women
Y eso me da pena loco, dale un poco al coco
And that makes me feel sorry, man, give your head a shake
Poco a poco sientes este flow, lo que yo lo noto
Little by little you feel this flow, I know I notice it
Yo no miento ni me rallo, no vayas de gran camello
I don't lie or embellish, don't act like a big shot
Que te crees el más pillo y acabas pillado
You think you're the smartest and end up caught
Tiro dados salen uno, las monedas caen de canto
I roll the dice, they come up one, the coins fall on their side
Canto pa' los míos si me lío folio en blanco
I sing for mine if I mess up, a blank page
Escribo lento porque siento el ritmo y siento lo que digo
I write slowly because I feel the rhythm and I feel what I say
Siento haberte fallado espero no haberte perdido
I feel like I've failed you, I hope I haven't lost you
Paso de eso de la Eso, de ese progreso oscuro
I'm over that high school stuff, that dark progress
Quieren meterte inteligencia por un tubo
They want to force intelligence down your throat
Aun así sigo estando allí metido
Even so, I'm still stuck in there
Sin aprender, intoxicado y aburrido
Without learning, intoxicated and bored
Por lo menos sigo vivo creo que tengo algo bueno,
At least I'm still alive, I think I have something good,
Si buscamos entre los dos a lo mejor lo encontramos
If we look between the two of us, maybe we'll find it
Dame más mimos y más cariño
Give me more cuddles and affection
Quiérete un poco más y me echarás menos de menos
Love yourself a little more and you'll miss me less
Si, sigo estando vivo creo que tengo algo bueno,
Yes, I'm still alive, I think I have something good,
Si buscamos entre los dos a lo mejor lo encontramos
If we look between the two of us, maybe we'll find it
Dame más mimos y más cariño
Give me more cuddles and affection
Quiérete un poco más y me echarás menos de menos.
Love yourself a little more and you'll miss me less.





Writer(s): Nico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.