Paroles et traduction Nyco Lilliu - Un monde à changer(Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un monde à changer(Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
A World to Change (Excerpt from "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
De
porte
en
porte
toujours
le
même
refrain
From
door
to
door,
always
the
same
refrain
C'est
pas
ma
faute,
c'est
la
faute
aux
voisins
It's
not
my
fault,
it's
the
neighbors'
fault
Te
prendre
en
main
c'est
toi
qui
en
décides
Taking
charge
of
your
life
is
up
to
you
C'est
pas
facile,
y'a
pas
d'autres
guide
It's
not
easy,
there
is
no
other
guide
Même
tout
en
bas,
il
faut
lever
la
tête
Even
at
the
bottom,
you
have
to
lift
your
head
Parce
que
plus
haut
c'est
là
qu'on
fait
la
fête
Because
it's
up
there
that
we
party
Ouvrir
les
yeux
Open
your
eyes
Faire
de
son
mieux
Do
your
best
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine,
pour
la
peine
It's
worth
the
effort,
for
the
effort
Parlez
parlez,
et
allez
Talk,
talk,
and
come
on
Chantez,
chantez,
et
venez
Sing,
sing,
and
come
Danser,
dansez,
Dance,
dance,
Moi
j'ai
bien
d'autre
chose
à
penser,
I
have
other
things
to
think
about,
Marchez
Marchez,
et
allez
Walk,
walk,
and
come
on
Riez,
jouez,
vous
pouvez
Laugh,
play,
you
can
Frimer,
rêvez,
Show
off,
dream,
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger,
For
I
have
a
whole
world
to
move,
Un
monde
à
changer
A
world
to
change
Des
hommes
à
secouer
Men
to
shake
Des
petits
riens
qui
font
le
quotidien
The
little
nothings
that
make
everyday
life
Des
grandes
idées
qui
vont
jamais
très
loin
The
big
ideas
that
never
go
very
far
Des
illusions
pleines
de
bonnes
intentions
Illusions
full
of
good
intentions
De
belles
promesses
qui
font
tourner
en
rond
Beautiful
promises
that
lead
us
in
circles
Mais
les
slogans
c'est
fait
pour
les
affiches
But
slogans
are
made
for
posters
Les
anonymes,
en
fait
tout
le
monde
s'en
fiche
Anonymous
people,
everyone
ignores
them
Ouvrir
les
bras
Open
your
arms
Faire
ce
qu'on
doit
Do
what
you
must
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine,
pour
la
peine
It's
worth
the
effort,
for
the
effort
Parlez
parlez,
et
allez
Talk,
talk,
and
come
on
Chantez,
chantez,
et
venez
Sing,
sing,
and
come
Danser,
dansez,
Dance,
dance,
Moi
j'ai
bien
d'autre
chose
à
penser,
I
have
other
things
to
think
about,
Marchez
Marchez,
et
allez
Walk,
walk,
and
come
on
Riez,
jouez,
vous
pouvez
Laugh,
play,
you
can
Frimer,
rêvez,
Show
off,
dream,
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger,
For
I
have
a
whole
world
to
move,
Un
monde
à
changer
A
world
to
change
Des
hommes
à
secouer
Men
to
shake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Matthieu Mendes
1
J'ai dit oui - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
2
Le jour qui se rêve - Extrait de "Robin des Bois, le Spectacle" [Live 2014]
3
J'attendais - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
4
Ne renoncez jamais - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
5
Si l'amour existe - Extrait de "Robin des Bois, le Spectacle" [Live 2014]
6
La providence (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
7
La flèche ou la cible - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
8
Notting Hill Nottingham (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
9
Laissez-nous vivre (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
10
Terre (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
11
Lui sait qui je suis - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
12
Quinze ans à peine (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
13
Un ami comme toi (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
14
Un monde à changer(Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
15
Tes blessures - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
16
Gloria - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
17
À nous (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.