Paroles et traduction Nyco Lilliu - Un monde à changer (Extrait de « Robin des bois »)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un monde à changer (Extrait de « Robin des bois »)
A World to Change (Excerpt from " Robin des Bois")
De
porte
en
porte
From
door
to
door
Toujours
le
même
refrain,
Always
the
same
refrain,
C'est
pas
ma
faute
It's
not
my
fault
C'est
la
faute
aux
voisins,
It's
the
neighbor's
fault,
Te
prendre
en
main
Take
charge
of
yourself
C'est
toi
qui
en
décides,
It's
up
to
you
to
decide,
C'est
pas
facile
It's
not
easy
Mais
y'a
pas
d'autre
guide,
But
there
is
no
other
guide,
Même
tout
en
bas
Even
at
the
bottom
Il
faut
lever
la
tête,
You
have
to
raise
your
head,
Parce
que
plus
haut
Because
higher
up
C'est
là
qu'on
fait
la
fête,
That's
where
we
party,
Ouvrir
les
yeux
Open
your
eyes
Faire
de
son
mieux,
Do
your
best,
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine,
It's
worth
the
effort,
Pour
la
peine
For
the
trouble
Parler,
parler,
et
allez
Talk,
talk,
and
go
Chanter,
chanter,
et
venez
Sing,
sing,
and
come
Danser,
danser,
Dance,
dance,
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser,
I
have
many
other
things
to
think
about,
Marcher,
marcher,
et
allez
Walk,
walk,
and
go
Rier,
jouer,
vous
pouvez
Laugh,
play,
you
can
Frimer,
rêver,
Show
off,
dream,
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger,
Because
I
have
a
whole
world
to
change,
Un
monde
à
changer,
A
world
to
change,
Des
hommes
à
secouer
Men
to
shake
up
Des
petits
riens
Of
the
little
things
Qui
font
le
quotidien,
That
make
everyday
life,
Des
grandes
idées
Of
the
great
ideas
Qui
vont
jamais
très
loin,
That
never
go
very
far,
Des
illusions
Of
illusions
Pleines
de
bonnes
intentions,
Full
of
good
intentions,
Des
belles
promesses
Of
beautiful
promises
Qui
font
tourner
en
rond,
That
go
around
in
circles,
Mais
les
slogans
But
the
slogans
C'est
fait
pour
les
affiches,
Are
made
for
posters,
Les
anonymes,
The
anonymous,
En
fait
"Tout
le
monde
s'en
fiche",
In
fact
"Everybody
doesn't
care",
Ouvrir
les
bras
Open
your
arms
Faire
ce
qu'on
doit,
Do
what
you
must,
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine,
It's
worth
the
effort,
Pour
la
peine
For
the
trouble
Parler,
parler,
et
allez
Talk,
talk,
and
go
Chanter,
chanter,
et
venez
Sing,
sing,
and
come
Danser,
danser,
Dance,
dance,
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser,
I
have
many
other
things
to
think
about,
Marcher,
marcher,
et
allez
Walk,
walk,
and
go
Rier,
jouer,
vous
pouvez
Laugh,
play,
you
can
Frimer,
rêver,
Show
off,
dream,
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger,
Because
I
have
a
whole
world
to
change,
Un
monde
à
changer,
A
world
to
change,
Des
hommes
à
secouer
Men
to
shake
up
Parler,
parler,
et
allez
Talk,
talk,
and
go
Chanter,
chanter,
et
venez
Sing,
sing,
and
come
Danser,
danser,
Dance,
dance,
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser,
I
have
many
other
things
to
think
about,
Marcher,
marcher,
et
allez
Walk,
walk,
and
go
Rier,
jouer,
vous
pouvez
Laugh,
play,
you
can
Frimer,
rêver,
Show
off,
dream,
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
Because
I
have
a
whole
world
to
change
Parler,
parler,
et
allez
Talk,
talk,
and
go
Chanter,
chanter,
et
venez
Sing,
sing,
and
come
Danser,
danser,
Dance,
dance,
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
faire
I
have
many
other
things
to
do
Parler,
parler,
et
allez
Talk,
talk,
and
go
Chanter,
chanter,
et
venez
Sing,
sing,
and
come
Danser,
danser,
Dance,
dance,
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
I
have
many
other
things
to
think
about
Parler,
parler,
et
allez
Talk,
talk,
and
go
Chanter,
chanter,
et
venez
Sing,
sing,
and
come
Danser,
danser,
Dance,
dance,
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
I
have
many
other
things
to
think
about
Un
monde
à
changer,
A
world
to
change,
Des
hommes
à
secouer
Men
to
shake
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Guirao, Matthieu Hoube, Lionel Florence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.