Paroles et traduction Nyco Lilliu - Un monde à changer (Live, extrait de "Robin des Bois")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un monde à changer (Live, extrait de "Robin des Bois")
Мир, который нужно изменить (Live, отрывок из "Робин Гуд")
Ou
yéyé
héhé
Оу
е
е
хе
хе
Ou
yéyé
héhé
Оу
е
е
хе
хе
De
porte
en
porte,
toujours
le
même
refrain
От
двери
к
двери,
всегда
один
и
тот
же
припев
C'est
pas
ma
faute,
c'est
la
faute
au
voisin
Это
не
моя
вина,
это
вина
соседа
Te
prendre
en
main,
c'est
toi
qui
en
décide
Взять
тебя
в
руки,
это
ты
решаешь
сама
C'est
pas
facile
mais
y
a
pas
d'autre
guide
Это
нелегко,
но
нет
другого
пути
Mais
tout
en
bas
il
faut
lever
la
tête
Но
внизу
нужно
поднять
голову
Parce
que
plus
haut,
c'est
là
qu'on
fait
la
fête
Потому
что
выше,
там,
где
веселье
Ouvrir
les
yeux,
faire
de
son
mieux
Открыть
глаза,
сделать
все
возможное
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine
Оно
того
стоит,
чтобы
постараться
Parlez,
parlez
Говори,
говори
Et
allez,
chantez,
chantez
Давай,
пой,
пой
Et
venez,
dansez,
dansez
Иди,
танцуй,
танцуй
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
У
меня
есть
о
чем
подумать
еще
Marchez,
marchez
Иди,
иди
Et
allez,
riez,
jouez
И
давай,
смейся,
играй
Vous
pouvez
frimer,
rêver
Ты
можешь
красоваться,
мечтать
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
Потому
что
у
меня
есть
целый
мир,
который
нужно
расшевелить
Un
monde
à
changer
Мир,
который
нужно
изменить
Des
hommes
à
secouer
Людей,
которых
нужно
встряхнуть
Des
petits
riens
qui
font
le
quotidien
Мелочи,
которые
составляют
повседневную
жизнь
Des
grandes
idées
qui
n'vont
jamais
très
loin
Великие
идеи,
которые
никогда
не
заходили
слишком
далеко
Des
illusions
pleines
de
bonnes
intentions
Иллюзии,
полные
благих
намерений
Des
belles
promesses
qui
font
tourner
en
rond
Красивые
обещания,
которые
водят
по
кругу
Mais
les
slogans,
c'est
fait
pour
les
affiches
Но
лозунги
созданы
для
афиш
Les
anonymes,
en
fait,
tout
le
monde
s'en
fiche
Анонимам,
по
сути,
все
равно
Ouvrir
les
bras,
faire
ce
qu'on
doit
Открыть
руки,
делать
то,
что
должен
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine
Оно
того
стоит,
чтобы
постараться
Parlez,
parlez
Говори,
говори
Et
allez,
chantez,
chantez
Давай,
пой,
пой
Et
venez,
dansez,
dansez
Иди,
танцуй,
танцуй
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
У
меня
есть
о
чем
подумать
еще
Marchez,
marchez
Иди,
иди
Et
allez,
riez,
jouez
И
давай,
смейся,
играй
Vous
pouvez
frimer,
rêver
Ты
можешь
красоваться,
мечтать
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
Потому
что
у
меня
есть
целый
мир,
который
нужно
расшевелить
Un
monde
à
changer
Мир,
который
нужно
изменить
Des
hommes
à
secouer
Людей,
которых
нужно
встряхнуть
Hommes
à
secouer
Людей,
которых
нужно
встряхнуть
Parlez,
parlez
Говори,
говори
Et
allez,
chantez,
chantez
Давай,
пой,
пой
Et
venez,
dansez,
dansez
Иди,
танцуй,
танцуй
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
У
меня
есть
о
чем
подумать
еще
Marchez,
marchez
Иди,
иди
Et
allez,
riez,
jouez
И
давай,
смейся,
играй
Vous
pouvez
frimer,
rêver
Ты
можешь
красоваться,
мечтать
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
Потому
что
у
меня
есть
целый
мир,
который
нужно
расшевелить
Un
monde
à
changer
Мир,
который
нужно
изменить
Des
hommes
à
secouer
Людей,
которых
нужно
встряхнуть
Parlez,
parlez
Говори,
говори
Et
allez,
chantez,
chantez
Давай,
пой,
пой
Et
venez,
dansez,
dansez
Иди,
танцуй,
танцуй
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
faire
У
меня
есть
дела
поважнее
Parlez,
parlez
Говори,
говори
Et
allez,
chantez,
chantez
Давай,
пой,
пой
Et
venez,
dansez,
dansez
Иди,
танцуй,
танцуй
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
У
меня
есть
о
чем
подумать
еще
Parlez,
parlez
Говори,
говори
Et
allez,
chantez,
chantez
Давай,
пой,
пой
Et
venez,
dansez,
dansez
Иди,
танцуй,
танцуй
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
У
меня
есть
о
чем
подумать
еще
Un
monde
à
changer
Мир,
который
нужно
изменить
Des
hommes
à
secouer
Людей,
которых
нужно
встряхнуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Matthieu Mendes
1
J'ai dit oui - extrait de "Robin des Bois"
2
Un ami comme toi - extrait de "Robin des Bois"
3
Un monde à changer - Version acoustique, extrait de "Robin des Bois"
4
Un monde à changer - Live, extrait de "Robin des Bois"
5
Un monde à changer - extrait de "Robin des Bois"
6
Ne renoncez jamais - extrait de "Robin des Bois"
7
Le jour qui se rêve (Extrait de "Robin Des Bois")
8
Si l'amour existe - extrait de "Robin des Bois"
9
Le jour qui se rêve (Live, extrait de "Robin des Bois")
10
J'attendais (Live, extrait de "Robin des Bois")
11
J'attendais - extrait de "Robin des Bois"
12
La providence (extrait de "Robin des Bois")
13
Tes blessures (extrait de "Robin des Bois")
14
La flèche ou la cible - extrait de "Robin des Bois"
15
La flèche ou la cible (Version acoustique, extrait de "Robin des Bois")
16
La providence - extrait de "Robin des Bois"
17
À nous (extrait de "Robin des Bois")
18
À nous (Live, extrait de "Robin des Bois")
19
Laissez-nous vivre - Live, extrait de "Robin des Bois"
20
Terre - extrait de "Robin des Bois"
21
Laissez-nous vivre - extrait de "Robin des Bois"
22
Notting Hill Nottingham - extrait de "Robin des Bois"
23
Y renoncer un jour - extrait de "Robin des Bois"
24
Notting Hill Nottingham (extrait de "Robin des Bois")
25
Y renoncer un jour (extrait de "Robin des Bois")
26
Laissez-nous vivre (Live, extrait de "Robin des Bois")
27
Terre (extrait de "Robin des Bois")
28
Laissez-nous vivre (extrait de "Robin des Bois")
29
Lui sait qui je suis - extrait de "Robin des Bois"
30
Quinze ans à peine - extrait de "Robin des Bois"
31
Quinze ans à peine (extrait de "Robin des Bois")
32
Un monde à changer (Live, extrait de "Robin des Bois")
33
Un monde à changer (Version acoustique, extrait de "Robin des Bois")
34
Un monde à changer (Extrait de « Robin des bois »)
35
À nous - extrait de "Robin des Bois"
36
À nous - Live, extrait de "Robin des Bois"
37
Tes blessures - extrait de "Robin des Bois"
38
Devenir quelqu'un (extrait de "Robin des Bois")
39
Devenir quelqu'un - extrait de "Robin des Bois"
40
Elles portent en elles - extrait de "Robin des Bois"
41
Elles portent en elles (extrait de "Robin des Bois")
42
Gloria (extrait de "Robin des Bois")
43
On est là pour ça (extrait de "Robin des Bois")
44
Gloria - extrait de "Robin des Bois"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.