Nyco Lilliu - Un monde à changer - extrait de "Robin des Bois" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nyco Lilliu - Un monde à changer - extrait de "Robin des Bois"




Un monde à changer - extrait de "Robin des Bois"
A World to Change - extract from "Robin Hood"
Ouh yéyé héhé
Ouh yeah yeah hehe
Ou yéyé héhé
Ou yeah yeah hehe
De porte en porte toujours le même refrain
From door to door, always the same refrain
C'est pas ma faute, c'est la faute au voisin
It's not my fault, it's the neighbor's fault
Te prendre en main, c'est toi qui en décides
Taking control, you're the one who decides
C'est pas facile, mais y a pas d'autre guide
It's not easy, but there's no other guide
De tout en bas il faut lever la tête
From the very bottom, you have to lift your head
Parce que plus haut, c'est qu'on fait la fête
Because higher up, that's where we party
Ouvrir les yeux, faire de son mieux
Open your eyes, do your best
Ça vaut le coup de se donner la peine
It's worth the effort
Oh la peine
Oh, the effort
Parlez, parlez, et allez, chantez, chantez
Talk, talk, and go, sing, sing
Et venez, dansez dansez
And come, dance, dance
Moi j'ai bien d'autres choses à penser
I have other things to think about
Marchez, marchez et allez riez, jouez
Walk, walk, and go, laugh, play
Vous pouvez frimer, rêver
You can show off, dream
Car moi j'ai tout un monde à faire bouger
Because I have a whole world to move
Un monde à changer, des hommes à secouer
A world to change, men to shake
De petits riens qui font le quotidien
Little things that make everyday life
Des grandes idées qui vont jamais très loin
Big ideas that never go very far
Des illusions pleines de bonnes intentions
Illusions full of good intentions
Des belle promesses qui font tourner en rond
Beautiful promises that go round and round
Mais les slogans, c'est fait pour les affiches
But slogans are for posters
Les homonymes en fait tout le monde s'en fiche
Homonyms, everyone actually doesn't care
Ouvrir les bras, faire ce qu'on doit
Open your arms, do what you have to
Ça vaut le coup de se donner la peine
It's worth the effort
Oh la peine
Oh, the effort
Parlez, parlez, et allez, chantez, chantez
Talk, talk, and go, sing, sing
Et venez, dansez, dansez
And come, dance, dance
Moi j'ai bien d'autres choses à penser
I have other things to think about
Marchez, marchez et allez riez, jouez
Walk, walk, and go, laugh, play
Vous pouvez frimer, rêver
You can show off, dream
Car moi j'ai tout un monde à faire bouger
Because I have a whole world to move
Un monde à changer, des hommes à secouer
A world to change, men to shake
Parlez, parlez, et allez, chantez, chantez
Talk, talk, and go, sing, sing
Et venez, dansez dansez
And come, dance, dance
Moi j'ai bien d'autres choses à penser
I have other things to think about
Marchez, marchez et allez riez, jouez
Walk, walk, and go, laugh, play
Vous pouvez frimer, rêver
You can show off, dream
Car moi j'ai tout un monde à faire bouger
Because I have a whole world to move
Parlez, parlez, et allez, chantez, chantez
Talk, talk, and go, sing, sing
Et venez, dansez, dansez
And come, dance, dance
Moi j'ai bien d'autres choses à penser
I have other things to think about
Parlez, parlez, et allez, chantez, chantez
Talk, talk, and go, sing, sing
Et venez, dansez, dansez
And come, dance, dance
Moi j'ai bien d'autres choses à penser
I have other things to think about
Parlez, parlez, et allez, chantez, chantez
Talk, talk, and go, sing, sing
Et venez, dansez, dansez
And come, dance, dance
Moi j'ai tout un monde à faire bouger
I have a whole world to move
Un monde à changer, des hommes à secouer
A world to change, men to shake





Writer(s): Patrice Guirao, Matthieu Hoube, Lionel Florence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.