Paroles et traduction Nyco Lilliu - Un monde à changer - extrait de "Robin des Bois"
Un monde à changer - extrait de "Robin des Bois"
A World to Change - extract from "Robin Hood"
Ouh
yéyé
héhé
Ouh
yeah
yeah
hehe
Ou
yéyé
héhé
Ou
yeah
yeah
hehe
De
porte
en
porte
toujours
le
même
refrain
From
door
to
door,
always
the
same
refrain
C'est
pas
ma
faute,
c'est
la
faute
au
voisin
It's
not
my
fault,
it's
the
neighbor's
fault
Te
prendre
en
main,
c'est
toi
qui
en
décides
Taking
control,
you're
the
one
who
decides
C'est
pas
facile,
mais
y
a
pas
d'autre
guide
It's
not
easy,
but
there's
no
other
guide
De
tout
en
bas
il
faut
lever
la
tête
From
the
very
bottom,
you
have
to
lift
your
head
Parce
que
plus
haut,
c'est
là
qu'on
fait
la
fête
Because
higher
up,
that's
where
we
party
Ouvrir
les
yeux,
faire
de
son
mieux
Open
your
eyes,
do
your
best
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine
It's
worth
the
effort
Oh
la
peine
Oh,
the
effort
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez,
chantez
Talk,
talk,
and
go,
sing,
sing
Et
venez,
dansez
dansez
And
come,
dance,
dance
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
I
have
other
things
to
think
about
Marchez,
marchez
et
allez
riez,
jouez
Walk,
walk,
and
go,
laugh,
play
Vous
pouvez
frimer,
rêver
You
can
show
off,
dream
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
Because
I
have
a
whole
world
to
move
Un
monde
à
changer,
des
hommes
à
secouer
A
world
to
change,
men
to
shake
De
petits
riens
qui
font
le
quotidien
Little
things
that
make
everyday
life
Des
grandes
idées
qui
vont
jamais
très
loin
Big
ideas
that
never
go
very
far
Des
illusions
pleines
de
bonnes
intentions
Illusions
full
of
good
intentions
Des
belle
promesses
qui
font
tourner
en
rond
Beautiful
promises
that
go
round
and
round
Mais
les
slogans,
c'est
fait
pour
les
affiches
But
slogans
are
for
posters
Les
homonymes
en
fait
tout
le
monde
s'en
fiche
Homonyms,
everyone
actually
doesn't
care
Ouvrir
les
bras,
faire
ce
qu'on
doit
Open
your
arms,
do
what
you
have
to
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine
It's
worth
the
effort
Oh
la
peine
Oh,
the
effort
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez,
chantez
Talk,
talk,
and
go,
sing,
sing
Et
venez,
dansez,
dansez
And
come,
dance,
dance
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
I
have
other
things
to
think
about
Marchez,
marchez
et
allez
riez,
jouez
Walk,
walk,
and
go,
laugh,
play
Vous
pouvez
frimer,
rêver
You
can
show
off,
dream
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
Because
I
have
a
whole
world
to
move
Un
monde
à
changer,
des
hommes
à
secouer
A
world
to
change,
men
to
shake
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez,
chantez
Talk,
talk,
and
go,
sing,
sing
Et
venez,
dansez
dansez
And
come,
dance,
dance
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
I
have
other
things
to
think
about
Marchez,
marchez
et
allez
riez,
jouez
Walk,
walk,
and
go,
laugh,
play
Vous
pouvez
frimer,
rêver
You
can
show
off,
dream
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
Because
I
have
a
whole
world
to
move
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez,
chantez
Talk,
talk,
and
go,
sing,
sing
Et
venez,
dansez,
dansez
And
come,
dance,
dance
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
I
have
other
things
to
think
about
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez,
chantez
Talk,
talk,
and
go,
sing,
sing
Et
venez,
dansez,
dansez
And
come,
dance,
dance
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
I
have
other
things
to
think
about
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez,
chantez
Talk,
talk,
and
go,
sing,
sing
Et
venez,
dansez,
dansez
And
come,
dance,
dance
Moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
I
have
a
whole
world
to
move
Un
monde
à
changer,
des
hommes
à
secouer
A
world
to
change,
men
to
shake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Guirao, Matthieu Hoube, Lionel Florence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.