Paroles et traduction Nyco Lilliu - Un monde à changer - extrait de "Robin des Bois"
Ouh
yéyé
héhé
О,
да,
хе-хе,
хе-хе
Ou
yéyé
héhé
Или
йейе
хе-хе
De
porte
en
porte
toujours
le
même
refrain
От
двери
к
двери
всегда
один
и
тот
же
припев
C'est
pas
ma
faute,
c'est
la
faute
au
voisin
Это
не
моя
вина,
это
вина
соседа
Te
prendre
en
main,
c'est
toi
qui
en
décides
Брать
себя
в
руки-решать
тебе
C'est
pas
facile,
mais
y
a
pas
d'autre
guide
Это
непросто,
но
другого
руководства
нет
De
tout
en
bas
il
faut
lever
la
tête
Со
всего
дна
нужно
поднять
голову
Parce
que
plus
haut,
c'est
là
qu'on
fait
la
fête
Потому
что
наверху
мы
устраиваем
вечеринки
Ouvrir
les
yeux,
faire
de
son
mieux
Открой
глаза,
сделай
все
возможное,
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine
Это
стоит
того,
чтобы
потрудиться
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez,
chantez
Говорите,
говорите
и
идите,
пойте,
Пойте
Et
venez,
dansez
dansez
И
приходите,
танцуйте,
танцуйте
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
У
меня
есть
много
других
вещей,
о
которых
я
должен
подумать
Marchez,
marchez
et
allez
riez,
jouez
Гуляйте,
гуляйте
и
смейтесь,
играйте
Vous
pouvez
frimer,
rêver
Вы
можете
хвастаться,
мечтать
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
Потому
что
у
меня
есть
целый
мир,
который
нужно
сдвинуть
с
места
Un
monde
à
changer,
des
hommes
à
secouer
Мир,
который
нужно
изменить,
людей,
которых
нужно
встряхнуть
De
petits
riens
qui
font
le
quotidien
Мелочи,
которые
делают
повседневную
жизнь
Des
grandes
idées
qui
vont
jamais
très
loin
Великие
идеи,
которые
никогда
не
заходят
слишком
далеко
Des
illusions
pleines
de
bonnes
intentions
Иллюзии,
полные
добрых
намерений
Des
belle
promesses
qui
font
tourner
en
rond
Прекрасные
обещания,
которые
заставляют
ходить
по
кругу
Mais
les
slogans,
c'est
fait
pour
les
affiches
Но
лозунги-это
то,
что
нужно
для
плакатов
Les
homonymes
en
fait
tout
le
monde
s'en
fiche
Тезки
на
самом
деле
всем
наплевать
Ouvrir
les
bras,
faire
ce
qu'on
doit
Раскрываем
объятия,
делаем
то,
что
должны.
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine
Это
стоит
того,
чтобы
потрудиться
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez,
chantez
Говорите,
говорите
и
идите,
пойте,
Пойте
Et
venez,
dansez,
dansez
И
приходите,
танцуйте,
танцуйте
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
У
меня
есть
много
других
вещей,
о
которых
я
должен
подумать
Marchez,
marchez
et
allez
riez,
jouez
Гуляйте,
гуляйте
и
смейтесь,
играйте
Vous
pouvez
frimer,
rêver
Вы
можете
хвастаться,
мечтать
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
Потому
что
у
меня
есть
целый
мир,
который
нужно
сдвинуть
с
места
Un
monde
à
changer,
des
hommes
à
secouer
Мир,
который
нужно
изменить,
людей,
которых
нужно
встряхнуть
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez,
chantez
Говорите,
говорите
и
идите,
пойте,
Пойте
Et
venez,
dansez
dansez
И
приходите,
танцуйте,
танцуйте
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
У
меня
есть
много
других
вещей,
о
которых
я
должен
подумать
Marchez,
marchez
et
allez
riez,
jouez
Гуляйте,
гуляйте
и
смейтесь,
играйте
Vous
pouvez
frimer,
rêver
Вы
можете
хвастаться,
мечтать
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
Потому
что
у
меня
есть
целый
мир,
который
нужно
сдвинуть
с
места
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez,
chantez
Говорите,
говорите
и
идите,
пойте,
Пойте
Et
venez,
dansez,
dansez
И
приходите,
танцуйте,
танцуйте
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
У
меня
есть
много
других
вещей,
о
которых
я
должен
подумать
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez,
chantez
Говорите,
говорите
и
идите,
пойте,
Пойте
Et
venez,
dansez,
dansez
И
приходите,
танцуйте,
танцуйте
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
У
меня
есть
много
других
вещей,
о
которых
я
должен
подумать
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez,
chantez
Говорите,
говорите
и
идите,
пойте,
Пойте
Et
venez,
dansez,
dansez
И
приходите,
танцуйте,
танцуйте
Moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
У
меня
есть
целый
мир,
который
нужно
сдвинуть
с
места
Un
monde
à
changer,
des
hommes
à
secouer
Мир,
который
нужно
изменить,
людей,
которых
нужно
встряхнуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Guirao, Matthieu Hoube, Lionel Florence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.