Paroles et traduction Nycole Valentina - Flatline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
la
la
la,
nanana
yeah,
oh
Ла
ла
ла
ла,
нанана
да,
о
I
like
the
lights
on
Мне
нравится,
когда
свет
включен
Like
I'm
the
star
of
the
show
Как
будто
я
звезда
шоу
He
turns
the
lights
off
Ты
выключаешь
свет
So
that
nobody
knows
Чтобы
никто
не
узнал
I
like
to
take
control
Мне
нравится
брать
все
под
контроль
He
likes
the
go
slow
Тебе
нравится
действовать
медленно
It's
like
a
roller
coaster
ride
Это
как
американские
горки
I
go
left
and
he
goes
right
Я
иду
налево,
а
ты
направо
Started
this
game
Начал
эту
игру
I
feel
it
again
Я
чувствую
это
снова
We're
on
the
repeat,
I
need
a
remedy
Мы
на
повторе,
мне
нужно
лекарство
We're
on
the
repeat,
please
call
the
doctor
for
me
Мы
на
повторе,
пожалуйста,
вызови
мне
врача
Doctor
Doctor,
I
think
my
heart
rate's
jumped
Доктор,
Доктор,
кажется,
у
меня
подскочил
пульс
I
need
assistance
cause
the
Flatline's
begun
Мне
нужна
помощь,
потому
что
началась
агония
Somebody
save
me,
for
the
last
time
Кто-нибудь,
спасите
меня
в
последний
раз
Somebody
help
me,
from
this
Flatline
Кто-нибудь,
помогите
мне
пережить
эту
агонию
He's
always
leavin
Ты
всегда
уходишь
When
I
walk
in
the
door
Когда
я
вхожу
в
дверь
I
move
forward
Я
двигаюсь
вперед
And
well,
he's
back
and
forth
А
ты,
ну,
ты
мечешься
туда-сюда
I
see
no
reason
we
should
stay
on
this
course
Я
не
вижу
смысла
продолжать
этот
путь
Cause
I'm
in
when
you're
out
Потому
что
я
включаюсь,
когда
ты
выключаешься
I'm
up,
when
you're
down
Я
на
высоте,
когда
ты
в
упадке
Is
winning
this
game?
Выигрывает
в
этой
игре?
Yeah,
you
broke
me
again
Да,
ты
снова
разбил
мне
сердце
I'm
on
the
repeat,
I
need
a
remedy
Я
на
повторе,
мне
нужно
лекарство
I'm
on
the
repeat,
please
call
the
doctor
for
me
Я
на
повторе,
пожалуйста,
вызови
мне
врача
Doctor
Doctor,
I
think
my
heart
rate's
jumped
Доктор,
Доктор,
кажется,
у
меня
подскочил
пульс
I
need
assistance
cause
the
Flatline's
begun
Мне
нужна
помощь,
потому
что
началась
агония
Somebody
save
me,
for
the
last
time
Кто-нибудь,
спасите
меня
в
последний
раз
Somebody
help
me,
from
this
Flatline
Кто-нибудь,
помогите
мне
пережить
эту
агонию
Tell
me
how
am
I
supposed
to
speak
Скажи,
как
мне
говорить
When
you
can't
hear
me?
Когда
ты
меня
не
слышишь?
Looks
like
the
Flatline
has
begun
Похоже,
агония
началась
So
pull
the
plug
on
me
Так
отключи
меня
от
аппарата
And
set
me
free
(Set
me
free)
И
освободи
меня
(Освободи
меня)
And
you
can
blame
this
all
on
me
И
ты
можешь
обвинить
во
всем
меня
Say
that
I
was
weak
Сказать,
что
я
была
слабой
And
you're
too
good
for
me
И
что
ты
слишком
хорош
для
меня
But
in
the
end
when
my
heart's
free
Но
в
конце
концов,
когда
мое
сердце
освободится
Come
cry
to
me
Приходи
поплакать
ко
мне
I'd
like
to
see
your
Flatline!
Я
бы
хотела
увидеть
твою
агонию!
Your
Flatline!
Твою
агонию!
Your
Flatline!
Твою
агонию!
Your
Flatline!
Твою
агонию!
Yeah,
I
wana
see
Да,
я
хочу
увидеть
Doctor
Doctor,
I
think
my
heart
rate's
jumped
Доктор,
Доктор,
кажется,
у
меня
подскочил
пульс
I
need
assistance
cause
the
Flatline's
begun
Мне
нужна
помощь,
потому
что
началась
агония
Somebody
save
me,
for
the
last
time
Кто-нибудь,
спасите
меня
в
последний
раз
Somebody
help
me,
from
this
Flatline
Кто-нибудь,
помогите
мне
пережить
эту
агонию
Doctor
Doctor,
I
think
my
heart
rate's
jumped
Доктор,
Доктор,
кажется,
у
меня
подскочил
пульс
I
need
assistance
cause
the
Flatline's
begun
Мне
нужна
помощь,
потому
что
началась
агония
Somebody
save
me,
for
the
last
time
Кто-нибудь,
спасите
меня
в
последний
раз
Somebody
help
me,
from
this
Flatline
Кто-нибудь,
помогите
мне
пережить
эту
агонию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Colon, Tiffany Rojas, John Pegram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.