NYK - DO YOURSELF A FAVOUR - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NYK - DO YOURSELF A FAVOUR




DO YOURSELF A FAVOUR
СДЕЛАЙ СЕБЕ ОДОЛЖЕНИЕ
You trust me way too much with your body
Ты слишком доверяешь мне свое тело
Think you could sell yourself to buy attention, hide tension
Думаю, ты могла бы продать себя, чтобы купить внимание, скрыть напряжение
And when I leave you out to dry and you're hungry
И когда я оставляю тебя ни с чем, и ты голодна
You tell yourself don't cry, just try something, don't listen
Ты говоришь себе не плакать, просто попробовать что-то, не слушать
And you gotta realise it
И ты должна осознать это
This shit never gonna make it
Из этого дерьма ничего не выйдет
Do yourself a favour won't you, babe?
Сделай себе одолжение, не так ли, детка?
Don't give me a chance to play you again
Не давай мне шанса сыграть с тобой снова
I don't know why you still here
Я не знаю, почему ты все еще здесь
Times like this it shows so clear
В такие времена это становится так ясно
Feel like diamonds fade they turn to tears these days
Кажется, бриллианты тускнеют, они превращаются в слезы в эти дни
Is the luxury still worth your fears? No way
Разве роскошь все еще стоит твоих страхов? Ни за что
I hear you talking like its a one-way conversation
Я слышу, как ты говоришь, будто это односторонний разговор
You act like you don't know all I care for is the vision
Ты ведешь себя так, будто не знаешь, что меня волнует только видение
This shit be like Vormir, I'm not one for compromising
Это дерьмо как Вормир, я не из тех, кто идет на компромиссы
You the one but I'm out here still looking for perfection, nah
Ты та самая, но я все еще ищу совершенства, нет
And you gotta realise it
И ты должна осознать это
This shit never gonna make it
Из этого дерьма ничего не выйдет
Do yourself a favour won't you, babe?
Сделай себе одолжение, не так ли, детка?
Don't give me a chance to play you again
Не давай мне шанса сыграть с тобой снова
(Wake up, wake up, open up your eyes)
(Проснись, проснись, открой глаза)
I'm surprised you haven't tried to tell me that it's over
Я удивлен, что ты не пыталась сказать мне, что все кончено
I don't even try to talk to you when I'm sober
Я даже не пытаюсь говорить с тобой, когда трезв
I mean, you keep telling me that you think that I'm cheating
Я имею в виду, ты продолжаешь говорить мне, что думаешь, что я изменяю
I'm here wondering if you got love on the weekend
А я вот думаю, нашла ли ты любовь на выходных
I'm choking on that plastic
Я давлюсь этим пластиком
Love it when you start girl, cause that shit automatic
Обожаю, когда ты начинаешь, детка, потому что это происходит автоматически
Tell me it's over so I don't need to say I'm wrong
Скажи, что все кончено, чтобы мне не пришлось говорить, что я не прав
You can tell and I can tell shit's boutta hit the wall, I guess
Ты можешь сказать, и я могу сказать, что дерьмо вот-вот ударит в стену, наверное
We're just too far in it
Мы просто зашли слишком далеко
Waiting too long for it
Слишком долго ждем этого
Gotta be more to it
Должно быть что-то большее
But you need to know, that's how I go
Но ты должна знать, вот так я поступаю
Congratulations, you made it happen, you played a role, so what?
Поздравляю, ты сделала это, ты сыграла свою роль, ну и что?
But I care for you and you know that
Но ты мне небезразлична, и ты это знаешь
I would be stuck with you til I die like Clasina
Я бы застрял с тобой до самой смерти, как Класина
You should go before you choose to stay loving me
Тебе следует уйти, прежде чем ты решишь остаться и любить меня
Truth of the matter is you're just blinded by your memories
Правда в том, что ты просто ослеплена своими воспоминаниями
You trust me way too much with your body
Ты слишком доверяешь мне свое тело
Think you could sell yourself to buy attention, hide tension
Думаю, ты могла бы продать себя, чтобы купить внимание, скрыть напряжение
And when I leave you out to dry and you're hungry
И когда я оставляю тебя ни с чем, и ты голодна
You tell yourself don't cry, just try something, don't listen
Ты говоришь себе не плакать, просто попробовать что-то, не слушать
And you gotta realise it
И ты должна осознать это
This shit never gonna make it
Из этого дерьма ничего не выйдет
Do yourself a favour won't you, babe?
Сделай себе одолжение, не так ли, детка?
Don't give me a chance to play you again
Не давай мне шанса сыграть с тобой снова
(Wake up, wake up, open up your eyes)
(Проснись, проснись, открой глаза)





Writer(s): Nicholas Ng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.