Paroles et traduction Nylon Beat - Kevytlinja
Ei
meistä
tullut
Мы
не
стали
...
Kuin
vähän
vain
hullut
Как
маленький
безумец.
Mä
odotin
muuta
Я
ожидал
иного.
Niin
kuin
Bonnie
ja
Clyde
Как
Бонни
и
Клайд.
Ei
jyrkkää
vaan
vaakaa
Не
крутой,
а
горизонтальный.
Tasaisen
raakaa
Равномерно
сырой
En
oottaa
voi
Я
не
могу
ждать.
Mun
blues
soi
Мой
блюз
играет.
En
petoa
saanut
Я
не
понял
зверя.
Enkeliä
maannut
Спать
с
ангелом,
Mut
mä
ulvoisin
kuuta
но
я
буду
выть
на
Луну.
Kuin
Jekyll
ja
Hyde
Как
Джекилл
и
Хайд.
Jos
saisinkin
painoo
Если
бы
только
я
мог
набрать
вес!
Oot
kevyt
et
ainoo
Ты-свет.
Nyt
kaikki
jää
muuttuu
tää
Теперь
весь
лед
меняется.
Antaisit
valoo
vähän
Дай
мне
немного
света.
Jotain
paloo
tähän
Здесь
что-то
горит.
Kantaisit
hevii
peliin
Ты
будешь
нести
хэви-метал
в
игру.
Muuten
levii
tää
niin
Иначе
она
распространится.
Ei
karattu
koskaan
Никогда
не
убегал.
Vaan
hukuttiin
roskaan
# Но
утонул
в
мусоре
#
Kuin
halpaan
filmiin
Как
в
дешевом
фильме.
Sä
kuvasit
mut
Ты
заснял
меня.
Sun
painottomuutta
Твоя
невесомость
Leijaillen
kestä
en
* Я
терпеть
не
могу
парить
*
Antaisit
valoo
vähän
Дай
мне
немного
света.
Jotain
paloo
tähän
Здесь
что-то
горит.
Kantaisit
hevii
peliin
Ты
будешь
нести
хэви-метал
в
игру.
Muuten
levii
tää
niin
Иначе
она
распространится.
Antaisit
valoo
vähän
Дай
мне
немного
света.
Jotain
paloo
tähän
Здесь
что-то
горит.
Kantaisit
hevii
peliin
Ты
будешь
нести
хэви-метал
в
игру.
Muuten
levii
tää
niin
Иначе
она
распространится.
Me
voitais
olla
niin
kuin
joskus
ennenkin
Мы
могли
бы
быть
такими,
какими
были
раньше.
Sä
oisit
musta
sekaisin
Ты
сошла
бы
с
ума.
Mä
vähän
kreisi
tietenkin
Конечно,
я
немного
не
в
себе.
Antaisit
valoo
vähän
Дай
мне
немного
света.
Jotain
paloo
tähän
Здесь
что-то
горит.
Kantaisit
hevii
peliin
Ты
будешь
нести
хэви-метал
в
игру.
Muuten
levii
tää
niin
Иначе
она
распространится.
Antaisit
valoo
vähän
Дай
мне
немного
света.
Jotain
paloo
tähän
Здесь
что-то
горит.
Kantaisit
hevii
peliin
Ты
будешь
нести
хэви-метал
в
игру.
Muuten
levii
tää
niin
Иначе
она
распространится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Risto Asikainen, Sipi Castren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.