Paroles et traduction Nyno Vargas - Callejero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
nombre
es
Antonio,
yo
nací
aquí
My
name
is
Antonio,
I
was
born
here
Me
crié
entre
estas
calles,
este
es
mi
barrio
I
was
raised
between
these
streets,
this
is
my
neighborhood
Señoras
y
señores,
esto
es
la
causa
y
el
efecto
Ladies
and
gentlemen,
this
is
the
cause
and
effect
Mi
nombre
es
Antonio,
mejor
conocido
como
Nyno
Vargas
My
name
is
Antonio,
better
known
as
Nyno
Vargas
Me
me
crié
en
un
barrio
donde
la
gente
humilde
I
was
raised
in
a
neighborhood
where
humble
people
Luchaba
por
sobrevivir
era
necesario
Struggled
to
survive,
it
was
necessary
Buscarse
la
vida,
aquí
nadie
lo
hará
por
ti
To
earn
a
living,
here
no
one
will
do
it
for
you
Me
crié
un
barrio
donde
te
señalaban
I
was
raised
in
a
neighborhood
where
they
pointed
you
out
Solo
por
nacer
aquí
Just
for
being
born
here
Quisiera
encerrarme
en
las
puerta
pero
lo
conseguí.
I
wanted
to
lock
myself
in
the
doors
but
I
succeeded.
Callejero
soy,
esta
es
mi
vida
de
barrio...
Street
wanderer
I
am,
this
is
my
neighborhood
life...
Y
es
que
mi
mundo
es
así
aunque
suba
al
escenario...
Un
día
me
levanté
y
quise
que
mi
voz
sonara
And
my
world
is
like
this
even
if
I
go
up
on
stage...
One
day
I
got
up
and
wanted
my
voice
to
sound
Tuve
que
aprender
a
caminar
entre
las
llamas
I
had
to
learn
to
walk
among
the
flames
Entre
tanta
hipocresía
entre
ratas
que
difaman
Among
so
much
hypocrisy
among
defaming
rats
Nada
de
esto
ha
sido
fácil
es
el
precio
de
la
fama
None
of
this
has
been
easy,
this
is
the
price
of
fame
Camino
hacia
delante,
el
tiempo
no
se
detiene
I
am
moving
forward,
time
does
not
stop
Amigos
que
se
van,
y
enemigos
que
vienen
Friends
who
leave,
and
enemies
who
come
La
vida
te
quitará
o
te
dará
lo
que
mereces
Life
will
take
away
or
give
you
what
you
deserve
En
esta
jungla
de
cemento
el
humilde
permanece
In
this
concrete
jungle
the
humble
one
remains
Sigo
pa'lante
enfocado
en
lo
mío
y
mañana
ya
dios
dirá
I
keep
going
focused
on
my
own
and
tomorrow
God
will
tell
Solo
el
conoce
mi
destino
por
eso
me
protegerá
Only
He
knows
my
destiny
that's
why
He
will
protect
me
Sigo
pa'lante
enfocado
en
lo
mío
y
mañana
ya
dios
dirá
I
keep
going
focused
on
my
own
and
tomorrow
God
will
tell
Siempre
me
cuida
de
mis
enemigos,
cada
vez
que
salgo
a
cazar
He
always
takes
care
of
me
from
my
enemies,
each
time
I
go
out
to
hunt
Callejero
soy,
esta
es
mi
vida
de
barrio...
Street
wanderer
I
am,
this
is
my
neighborhood
life...
Y
es
que
mi
mundo
es
así
aunque
suba
al
escenario...
Salí
de
os
más
bajo
para
cavar
en
la
cima
And
my
world
is
like
this
even
if
I
go
up
on
stage...
I
came
out
of
the
lowest
to
dig
at
the
top
Ahora
que
estoy
arriba
es
por
esfuerzo
y
disciplina
Now
that
I'm
up
it's
from
effort
and
discipline
Por
talento,
por
conceptos,
que
quizá
no
te
imaginas
From
talent,
from
concepts,
that
perhaps
you
don't
imagine
Solo
dios
puede
juzgarme
mis
errores
en
la
vida
Only
God
can
judge
me,
my
mistakes
in
life
Ni
me
mires,
ni
me
hables
no
quiero
cuentas
con
nadie
Don't
look
at
me,
don't
talk
to
me,
I
don't
want
to
have
anything
to
do
with
you
Como
hombre
eres
un
mierda,
y
como
artista
eres
un
fraude
As
a
man
you
are
a
piece
of
crap,
and
as
an
artist
you
are
a
fraud
Tengo
mucho
que
perder,
pero
ando
sin
miedo
a
morir
I
have
much
to
lose,
but
I
walk
without
fear
of
dying
Que
dios
cuide
de
mi
familia,
que
yo
cuidare
de
mi
May
God
take
care
of
my
family,
I
will
take
care
of
myself
Yo
sé
cuál
es
mi
sitio,
mi
destino
es
la
calle
I
know
what
my
place
is,
my
destiny
is
the
street
El
camino
está
escrito,
si
disparas
no
falles
The
path
is
written,
if
you
shoot,
don't
miss
Querían
jugar
con
fuego
pero
les
falta
escuela
They
wanted
to
play
with
fire
but
they
lack
school
Bienvenidos
a
mi
mundo
y
a
la
nueva
era
Welcome
to
my
world
and
to
the
new
era
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Vargas Vargas, Edgardo Noe Chavez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.