Nyno Vargas - Dicen de mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nyno Vargas - Dicen de mí




Dicen de mí
They Say About Me
Yo nací donde los hombre no lloran
I was born where men don't cry
Donde la calle enseña y te traiciona
Where the street teaches and betrays you
Donde los niños juegan a que son mayores
Where children play being grown-ups
Donde no hay ricos, ni tampoco pobres
Where there are no rich or poor
Nací gitano porque Dios así lo quiso
I was born a gypsy because God wanted it that way
Me dio un don, él fue quien me bendijo
He gave me a gift, he was the one who blessed me
Me dijo "No confíes en mi vedad en la calle"
He told me "Don't trust anyone, truth be told, on the street"
Yo solo vivo y muero por los míos
I only live and die for my own
Ah, ¿pa' qué negar se donde vengo?
Ah, why deny where I come from?
Me sale natural
It comes naturally to me
Ah, que la vida es demasiado corta
Ah, life is too short
Y no hay que llorar
And there's no need to cry
Y aunque me caí me volví a levantar
And even though I fell, I got back up
Padre nuestro, que estás en los cielos
Our Father, who art in heaven
Perdona los pecados que a diario cometemos
Forgive the sins we commit daily
Yo que no estoy bien y quiero salir de esto
I know I'm not right and I want to get out of this
Pero el mal tiene ventajas y conoce mis defectos
But evil has its advantages and it knows my flaws
Protege mis pasos por si acaso fallo
Protect my steps in case I fail
Perdona esos falsos que me traicionaron
Forgive those false ones who betrayed me
Yo que tarde o temprano ellos tendrán su recompensa
I know that sooner or later they will get their reward
Como el día de tu juicio todos rendiremos cuentas
As on the day of your judgment we will all be held accountable
Dicen de mi que me amenaza el tiempo
They say about me that time threatens me
No lloren por mi si mañana muero
Don't cry for me if I die tomorrow
La vida pasa, es un pasa tiempo
Life goes on, it's a pastime
Y yo viví la mía como un bandolero
And I lived mine like an outlaw
Dicen de mi que me amenaza el tiempo
They say about me that time threatens me
No lloren por mi si mañana muero
Don't cry for me if I die tomorrow
La vida pasa, es un pasa tiempo
Life goes on, it's a pastime
Y yo viví la mía como un bandolero
And I lived mine like an outlaw
Ah, ¿pa' qué negar se donde vengo?
Ah, why deny where I come from?
Me sale natural
It comes naturally to me
Ah, que la vida es demasiado corta
Ah, life is too short
Y no hay que llorar
And there's no need to cry
Y aunque me caí me volví a levantar
And even though I fell, I got back up
Dicen de mi (dicen de mi)
They say about me (they say about me)
Hablan por ahí (no me importa lo que diga la gente)
They talk behind my back (I don't care what people say)
Lo que hablen, lo que comenten
What they talk about, what they comment
La envidia es así (es así, es así)
Envy is like that (it is like that, it is like that)
Dicen de mi (dicen de mi)
They say about me (they say about me)
Hablan por ahí (que hablen)
They talk behind my back (let them talk)
La envidia es así (jaja)
Envy is like that (haha)
La gente siempre va hablar, ja
People will always talk, ha
Para bien o para mal, pero recuerda
For better or worse, but remember
Tarde o temprano la vida pone a cada uno en su lugar
Sooner or later life puts everyone in their place
Nyno Vargas
Nyno Vargas





Writer(s): Edgardo Noe Chavez Paz, Antonio Vargas Vargas, Alberto Mora Amigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.