Paroles et traduction Nyno Vargas - Dicen de mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen de mí
They Say About Me
Yo
nací
donde
los
hombre
no
lloran
I
was
born
where
men
don't
cry
Donde
la
calle
enseña
y
te
traiciona
Where
the
street
teaches
and
betrays
you
Donde
los
niños
juegan
a
que
son
mayores
Where
children
play
being
grown-ups
Donde
no
hay
ricos,
ni
tampoco
pobres
Where
there
are
no
rich
or
poor
Nací
gitano
porque
Dios
así
lo
quiso
I
was
born
a
gypsy
because
God
wanted
it
that
way
Me
dio
un
don,
él
fue
quien
me
bendijo
He
gave
me
a
gift,
he
was
the
one
who
blessed
me
Me
dijo
"No
confíes
en
mi
vedad
en
la
calle"
He
told
me
"Don't
trust
anyone,
truth
be
told,
on
the
street"
Yo
solo
vivo
y
muero
por
los
míos
I
only
live
and
die
for
my
own
Ah,
¿pa'
qué
negar
se
donde
vengo?
Ah,
why
deny
where
I
come
from?
Me
sale
natural
It
comes
naturally
to
me
Ah,
que
la
vida
es
demasiado
corta
Ah,
life
is
too
short
Y
no
hay
que
llorar
And
there's
no
need
to
cry
Y
aunque
me
caí
me
volví
a
levantar
And
even
though
I
fell,
I
got
back
up
Padre
nuestro,
que
estás
en
los
cielos
Our
Father,
who
art
in
heaven
Perdona
los
pecados
que
a
diario
cometemos
Forgive
the
sins
we
commit
daily
Yo
sé
que
no
estoy
bien
y
quiero
salir
de
esto
I
know
I'm
not
right
and
I
want
to
get
out
of
this
Pero
el
mal
tiene
ventajas
y
conoce
mis
defectos
But
evil
has
its
advantages
and
it
knows
my
flaws
Protege
mis
pasos
por
si
acaso
fallo
Protect
my
steps
in
case
I
fail
Perdona
esos
falsos
que
me
traicionaron
Forgive
those
false
ones
who
betrayed
me
Yo
sé
que
tarde
o
temprano
ellos
tendrán
su
recompensa
I
know
that
sooner
or
later
they
will
get
their
reward
Como
el
día
de
tu
juicio
todos
rendiremos
cuentas
As
on
the
day
of
your
judgment
we
will
all
be
held
accountable
Dicen
de
mi
que
me
amenaza
el
tiempo
They
say
about
me
that
time
threatens
me
No
lloren
por
mi
si
mañana
muero
Don't
cry
for
me
if
I
die
tomorrow
La
vida
pasa,
es
un
pasa
tiempo
Life
goes
on,
it's
a
pastime
Y
yo
viví
la
mía
como
un
bandolero
And
I
lived
mine
like
an
outlaw
Dicen
de
mi
que
me
amenaza
el
tiempo
They
say
about
me
that
time
threatens
me
No
lloren
por
mi
si
mañana
muero
Don't
cry
for
me
if
I
die
tomorrow
La
vida
pasa,
es
un
pasa
tiempo
Life
goes
on,
it's
a
pastime
Y
yo
viví
la
mía
como
un
bandolero
And
I
lived
mine
like
an
outlaw
Ah,
¿pa'
qué
negar
se
donde
vengo?
Ah,
why
deny
where
I
come
from?
Me
sale
natural
It
comes
naturally
to
me
Ah,
que
la
vida
es
demasiado
corta
Ah,
life
is
too
short
Y
no
hay
que
llorar
And
there's
no
need
to
cry
Y
aunque
me
caí
me
volví
a
levantar
And
even
though
I
fell,
I
got
back
up
Dicen
de
mi
(dicen
de
mi)
They
say
about
me
(they
say
about
me)
Hablan
por
ahí
(no
me
importa
lo
que
diga
la
gente)
They
talk
behind
my
back
(I
don't
care
what
people
say)
Lo
que
hablen,
lo
que
comenten
What
they
talk
about,
what
they
comment
La
envidia
es
así
(es
así,
es
así)
Envy
is
like
that
(it
is
like
that,
it
is
like
that)
Dicen
de
mi
(dicen
de
mi)
They
say
about
me
(they
say
about
me)
Hablan
por
ahí
(que
hablen)
They
talk
behind
my
back
(let
them
talk)
La
envidia
es
así
(jaja)
Envy
is
like
that
(haha)
La
gente
siempre
va
hablar,
ja
People
will
always
talk,
ha
Para
bien
o
para
mal,
pero
recuerda
For
better
or
worse,
but
remember
Tarde
o
temprano
la
vida
pone
a
cada
uno
en
su
lugar
Sooner
or
later
life
puts
everyone
in
their
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgardo Noe Chavez Paz, Antonio Vargas Vargas, Alberto Mora Amigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.