Paroles et traduction Nyno Vargas - Esa morena
Voy
a
contarte
una
historia
I'm
going
to
tell
you
a
story
De
una
niña
de
mi
barrio
About
a
girl
from
my
neighborhood
Yo
quisiera
enamorarla,
quiero
tenerla
en
mis
brazos
I'd
like
to
fall
in
love
with
her,
I
want
to
hold
her
in
my
arms
Pero
su
padre
no
quiere
But
her
father
doesn't
want
to
Y
la
aparta
de
mi
lado
And
he
keeps
her
away
from
me
Dice
que
vivo
en
la
noche
He
says
I
live
in
the
night
Y
que
en
mi
casa
no
paro
And
that
I
don't
stay
at
home
Su
familia
no
me
quiere
Her
family
doesn't
like
me
Dice
que
no
le
convengo
They
say
I'm
not
good
for
her
Que
tengo
muchas
mujeres
That
I
have
many
women
Y
que
siempre
estoy
bebiendo
And
that
I'm
always
drinking
Tengo
que
hablar
con
ella
I
have
to
talk
to
her
Pa'
decirle
que
la
quiero
To
tell
her
that
I
love
her
Que
esto
que
siento
si
es
puro
That
this
I
feel
is
pure
Y
mi
amor
es
verdadero
And
my
love
is
true
Esa
morena,
la
que
por
las
noches
sueño
Esa
morena,
the
one
I
dream
about
at
night
Un
amor
puro
y
sencillo
que
viene
desde
pequeño
A
pure
and
simple
love
that
comes
from
childhood
Y
aunque
haya
pasado
el
tiempo
And
even
though
time
has
passed
Siento
lo
mismo
por
ti
I
feel
the
same
for
you
Este
amor
sigue
creciendo
y
es
lo
que
me
hace
feliz
This
love
keeps
growing
and
it's
what
makes
me
happy
Te
veía
por
mi
barrio
tan
bonita
como
siempre
I
saw
you
in
my
neighborhood
as
beautiful
as
ever
Desde
que
te
conocí
supe
que
eras
diferente
Ever
since
I
met
you
I
knew
you
were
different
Yo
bajaba
al
parque
a
verte
como
cada
tarde
I
would
go
down
to
the
park
to
see
you
every
afternoon
Ibas
con
tu
pelo
suelto
y
con
tu
perfume
versace
You
would
walk
with
your
hair
down
and
with
your
Versace
perfume
Quería
decirte
algo
pero
es
que
no
me
atrevía
I
wanted
to
tell
you
something
but
I
didn't
dare
Siempre
estabas
con
tu
madre
o
tal
vez
con
tus
amigas
You
were
always
with
your
mother
or
maybe
with
your
friends
Siempre
estabas
sonriendo
y
era
lo
que
me
gustaba
You
were
always
smiling
and
that's
what
I
liked
Y
que
te
pusieras
nerviosa
cada
vez
que
te
miraba
And
that
you
would
get
nervous
every
time
I
looked
at
you
Yo
sin
ti
no
se
vivir
I
can't
live
without
you
Los
años
que
han
pasado,
ya
no
puedo
estar
sin
ti
The
years
that
have
passed,
I
can't
be
without
you
anymore
Los
momentos
en
la
vida,
que
me
hiciste
tan
feliz
The
moments
in
life,
that
you
made
me
so
happy
Y
de
rodillas
te
suplico
And
on
my
knees
I
beg
you
Que
te
quedes
junto
a
mi
To
stay
with
me
Quiero
decirte
tantas
cosas
I
want
to
tell
you
so
many
things
Pero
es
que
no
encuentro
el
modo
But
I
can't
find
the
way
Deja
ya
las
tonterías
y
ponte
a
pensar
en
nosotros
Stop
the
nonsense
and
think
about
us
Tu
me
quieres,
yo
te
quiero
You
love
me,
I
love
you
Dime,
¿Qué
vamos
a
hacer?
Tell
me,
what
are
we
going
to
do?
Por
culpa
de
tu
familia
los
dos
vamos
a
perder
Because
of
your
family,
we're
both
going
to
lose
Deja
ya
las
tonterías
Stop
the
nonsense
Y
vente
conmigo
morena
And
come
with
me,
morena
Quiero
llevarte
pal'
cielo
y
poder
comprarte
una
estrella
I
want
to
take
you
to
heaven
and
buy
you
a
star
Quiero
decirte
bien
claro
I
want
to
tell
you
very
clearly
No
hagas
caso
a
los
demás
Don't
listen
to
others
Tú
y
yo
juntos
para
siempre
nunca
te
arrepentirás
You
and
I
together
forever,
you'll
never
regret
it
Vente
conmigo
morena
Come
with
me,
morena
Esta
noche
hay
luna
llena
Tonight
there
is
a
full
moon
Y
entre
todas
las
estrellas
And
among
all
the
stars
Tú
sin
alas
la
más
bella
You,
without
wings,
the
most
beautiful
Vente
conmigo
morena
Come
with
me,
morena
Esta
noche
hay
luna
llena
Tonight
there
is
a
full
moon
Y
entre
todas
las
estrellas
And
among
all
the
stars
Tú
sin
alas
la
más
bella
You,
without
wings,
the
most
beautiful
Por
que
tú
sabes
que
nuestro
amor
no
tiene
límite
ni
fronteras
Because
you
know
that
our
love
has
no
limits
or
borders
Sabes
que
lo
mío
sí
que
es
verdadero
You
know
that
mine
is
true
Y
aunque
pase
el
tiempo
And
even
though
time
passes
Siempre
serás
mi
niña
de
barrio
You
will
always
be
my
little
neighborhood
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Vargas Vargas, Edgardo Noe Chavez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.