Nyno Vargas - Heridas & Cicatrices - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nyno Vargas - Heridas & Cicatrices




Heridas & Cicatrices
Wounds & Scars
El sol aún entra por mi ventana
The sun still comes in through my window
La vida es dura y pronto se acaba
Life is hard and soon over
Aunque mi cuerpo se encuantre preso
Although my body is imprisoned
Por siempre estará libre mi alma
My soul will always be free
Tantos sentimientos amargos
So many bitter feelings
Tantos recuerdos que borrar
So many memories to erase
Una vez mas yo me he caído
Once again I have fallen
Pero hoy me voy a levantar
But today I will rise
Cuando te sientas solo recuerda que el día sigue
When you feel alone remember that the day goes on
Que esas heridas se sanan
That those wounds heal
Aunque dejen cicatrices
Although they leave scars
Cuando no sepas donde
When you don't know where
Ni porque vas a avanzar
Nor why you will advance
Pensa que en esta vida
Think that in this life
Siempre habrá porqué luchar
There will always be a reason to fight
Sueño como si fuera
I dream as if I were
A vivir para siempre
To live forever
Vico como si me fuera
I live as if I were
A morir mañana
Going to die tomorrow
Todo a cambiado
Everything has changed
Ahora todo es diferente
Now everything is different
Y en esta vida
And in this life
Todas las cosas buenas se acaban
All good things come to an end
Puede que algún día
Maybe someday
Llegue el fin de esta carrera
The end of this race will come
Nacemos para vivir
We are born to live
Pero morir es nuestra meta
But dying is our goal
Nacemos para ser libres
We are born to be free
Mi mente se desespera
My mind despairs
Prefiero morir soñando
I'd rather die dreaming
Que vivir con las cadenas
Than live in chains
Sólo Dios puede juzgarme
Only God can judge me
Mis errores en la vida
My mistakes in life
MI PRESENTE
MY PRESENT
MI FUTURO
MY FUTURE
MI PASADO
MY PAST
No se olvida
Not forgotten
Trato de escaparme
I try to escape
Pero no encuentro salida
But I find no way out
Y si volviera a nacer
And if I were born again
Cuantas cosas cambiaría
How many things I would change
Ahora ya es tarde
Now it's too late
Ya de nada vale lamentarse
It is no use regretting
Échale un pulso a la vida
Take a pulse from life
Siempre has de tirar pa' lante
You always have to keep going
Lucha por los tuyos
Fight for yours
El momento es lo que importa
The moment is what matters
El tiempo pasa
Time passes
Muy deprisa
Very quickly
Para una vida tan corta
For such a short life
Y...
And...
Cuando te sientas solo
When you feel alone
Recuerda que el día sigue
Remember that the day goes on
Que esas heridas se sanan
That those wounds heal
Aunque dejen cicatrices
Although they leave scars
Cuando no sepas donde
When you don't know where
Ni porque vas a avanzar
Nor why you will advance
Pensa que en esta vida
Think that in this life
Siempre habrá porqué luchar
There will always be a reason to fight
Conoces mi nombre
You know my name
Pero no sabes mi historia
But you don't know my story
No saben de donde vengo
They don't know where I come from
Tampoco mi trayectoria
Neither my trajectory
No saben lo que he sufrido
They don't know what I've suffered
Para llegar hasta aquí
To get here
Y si ahora soy cantante
And if I'm a singer now
Es porqué confiaron en mi
It's because they trusted me
La envidia la fama
Envy fame
Aquí caminan de la mano
Here they walk hand in hand
Fuiste mi ángel de la guarda
You were my guardian angel
Y tu esfuerzo no fue en vano
And your effort was not in vain
Tantas madrugadas
So many early mornings
Perdido en la oscuridad
Lost in the dark
Desde el día en que te fuiste
From the day you left
Para ya no volver mas
Never to return
Estés donde estes
Wherever you are
Yo aquí seguire
I'll stay here
Y si la vida me tumba
And if life knocks me down
Me levantaré
I will rise
Yo aprendí a luchar
I learned to fight
A perder y a ganar
To lose and to win
Este es mi destino
This is my destiny
Hasta que llegue el final
Until the end comes
Cuando te sientas solo
When you feel alone
Recuerda que el día sigue
Remember that the day goes on
Que esas heridas se sanan
That those wounds heal
Aunque dejen cicatrices
Although they leave scars
Cuando no sepas donde
When you don't know where
Ni porque vas a avanzar
Nor why you will advance
Pensa que en esta vida
Think that in this life
Siempre habrá porqué luchar
There will always be a reason to fight
Ya no saldrá la luna
The moon will no longer rise
No brillará más el sol
The sun will no longer shine
Un ángel cayó del cielo
An angel fell from heaven
Pero se lo llevo Dios
But God took him away
Tendremos que aprender
We will have to learn
A convivir con el dolor
To live with pain
Y aceptar aunque nos duela
And accept even if it hurts us
Lo decidió el señor
The Lord decided it
La vida te golpeará
Life will hit you
Una y otra vez
Again and again
Muchas piedras en el camino
Many stones on the road
Que no te dejan ver
That don't let you see
Pero después de todo
But after all
Hay que aceptar la realidad
You have to accept reality
Lucha y muere por lo que amas
Fight and die for what you love
Siempre y sin mirar atrás
Always and without looking back
Ya no
I don't know anymore
Si reír o llorar
Whether to laugh or cry
Se cansaron mis pies
My feet got tired
De tanto caminar
From walking so much
Y aunque el camino sea
And even if the road is
Sólo oscuridad
Only darkness
Seguiré adelante
I will keep going
Con mi soledad...
With my loneliness...





Writer(s): Edgardo Noe Chavez, Antonio Vargas Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.