Paroles et traduction Nyno Vargas - Me duele olvidarte
Me duele olvidarte
It Hurts to Forget You
Y
puede
ser
que
mi
alma
se
desgarre
And
perhaps
my
soul
will
be
torn
apart
Al
volver
a
escuchar
nuestra
canción,
Upon
hearing
our
song
again,
Puede
ser
que
me
duela,
Perhaps
it
will
hurt
me,
Saber
que
ya
no
volveré
a
probar
tu
piel,
To
know
that
I
will
never
again
taste
your
skin,
Me
arranca
el
corazón,
It
tears
at
my
heart,
Se
que
aún
recuerdas,
I
know
you
still
remember,
Esos
besos
que
te
daba
hasta
el
amanecer,
Those
kisses
that
I
gave
you
until
dawn,
Esas
noches
de
pasión
que
un
día
te
entregué.
Those
nights
of
passion
that
I
once
gave
you.
Me
duele
olvidarte,
It
hurts
to
forget
you,
Saber
que
un
día
tu
puedas
llegar
a
dejar
de
amarme,
Knowing
that
one
day
you
could
stop
loving
me,
Que
otra
persona
ocupe
mi
lugar,
That
someone
else
could
take
my
place,
Y
consiga
borrarme,
And
manage
to
erase
me,
Me
asusta
olvidarte.
It
scares
me
to
forget
you.
Como
el
viento,
Like
the
wind,
Hay
heridas
que
no
cura
ni
el
tiempo,
There
are
wounds
that
even
time
cannot
heal,
Sigo
a
oscuras
y
soñando
despierto
I
remain
in
the
dark,
and
dreaming
awake
Imagino
en
tu
cuerpo,
Imagining
on
your
body,
Aquellos
besos
de
amor.
Those
kisses
of
love.
Que
el
destino
decida
lo
que
pasará,
May
destiny
decide
what
will
happen,
No
entiendo
tu
partida
o
si
volverás,
I
don't
understand
your
departure,
or
if
you
will
return,
Otra
batalla
perdida,
entraste
en
mi
vida,
Another
battle
lost,
you
entered
my
life,
Me
duele
olvidarte,
It
hurts
to
forget
you,
Saber
que
un
dia
tu
puedas
llegar
a
dejar
de
amarme,
Knowing
that
one
day
you
could
stop
loving
me,
Que
otra
persona
ocupe
mi
lugar,
That
someone
else
could
take
my
place,
Y
consiga
borrarme,
And
manage
to
erase
me,
Me
asusta
olvidarte.
It
scares
me
to
forget
you.
Recordaré,
aquellos
años
de
pasión
que
te
robe,
I
will
remember
those
years
of
passion
that
I
stole
from
you,
Esa
inocencia
que
entregaste
con
tu
piel,
That
innocence
that
you
gave
with
your
skin,
Esos
besos
que
me
dabas
Those
kisses
that
you
gave
me
A
la
luz
de
tu
mirada,
In
the
light
of
your
gaze,
Se
fue,
se
fue.
It's
gone,
it's
gone.
Como
duele
no
querer
hacer
daño,
How
it
hurts
not
to
want
to
cause
harm,
Como
duele
un
perdón
en
tus
labios,
How
it
hurts
to
forgive
your
lips,
Como
me
duele
el
paso
de
los
años,
How
it
hurts
to
see
the
years
pass,
Sabiendo
que
esto
saldrá
mal,
Knowing
that
this
will
end
badly,
Es
mejor
no
arriesgarnos,
It's
better
not
to
risk
it,
Mejor
no
arriesgarnos.
It's
better
not
to
risk
it.
Me
duele
olvidarte,
It
hurts
to
forget
you,
Saber
que
un
dia
tu
puedas
llegar
a
dejar
de
amarme,
Knowing
that
one
day
you
could
stop
loving
me,
Que
otra
persona
ocupe
mi
lugar,
That
someone
else
could
take
my
place,
Y
consiga
borrarme,
And
manage
to
erase
me,
Me
asusta
olvidarte.
It
scares
me
to
forget
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgardo Noe Chavez, Antonio Vargas Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.