Paroles et traduction Nyno Vargas - Ve y dile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
si
la
ves
por
ahí,
pregúntale
su
nombre
Если
увидишь
ее,
спроси,
как
ее
зовут
Que
yo
no
quiero
incomodarla
Мне
не
хочется
ей
докучать
Y
sin
conocerme
me
puede
juzgar
Она
может
осудить
меня,
даже
не
зная
Dile
que
ayer
la
vi
y
que
soy
un
hombre
Скажи,
что
я
видел
ее
вчера
и
что
я
мужчина
Que
ella
merece
algo
mejor
Что
она
заслуживает
лучшего
Y
que
él
no
la
sabe
valorar
И
что
он
не
умеет
ее
ценить
Ve
y
cuéntale
que
desde
hace
tiempo
Скажи,
что
уже
давно
Ya
no
es
lo
mismo
cuando
estás
con
él
Все
не
так,
когда
ты
рядом
с
ним
Que
los
veranos
se
hacen
fríos,
no
te
trata
bien
Что
летом
становится
холодно,
что
он
нежен
с
тобой
Porque
estarás
mejor
cuando
vueles
sin
él
Что
тебе
будет
лучше,
если
ты
уйдешь
без
него
Ve
y
dile,
que
ya
te
cansaste
Скажи
ему,
что
ты
уже
устала
Confiésale
que
mereces
algo
mejor
que
él
Признайся,
что
ты
достойна
лучшего,
чем
он
Que
él
no
te
comprende
Что
он
тебя
не
понимает
Que
no
te
hace
sentir
mujer
Что
ты
рядом
с
ним
не
чувствуешь
себя
женщиной
Dile
que
ya
te
cansaste
Скажи,
что
ты
уже
устала
Confiésale
que
mereces
algo
mejor
que
él
Признайся,
что
ты
достойна
лучшего,
чем
он
Que
él
no
te
comprende
Что
он
тебя
не
понимает
Que
no
te
hace
sentir
mujer
Что
ты
рядом
с
ним
не
чувствуешь
себя
женщиной
Ahora
es
distinta
y
ya
no
llora
por
las
aceras
Теперь
она
другая
и
больше
не
плачет
по
ночам
Sale
de
nuevo
a
la
calle
con
la
primavera
Она
снова
выходит
на
улицу,
как
только
приходит
весна
Se
siente
bonita,
pero
ya
no
quiere
confiar
Она
чувствует
себя
красивой,
но
больше
не
хочет
доверять
Ella
se
molesta
si
voy
rondando
Она
злится,
если
я
рядом
Dice
que
no
quiere
saber
de
amores
Говорит,
что
не
хочет
ничего
знать
о
любви
Pero
yo
le
digo
que
no
tengo
prisa
Но
я
говорю
ей,
что
не
спешу
Voy
a
esperar
a
que
se
enamore
Я
буду
ждать,
когда
она
влюбится
Ella
se
molesta
si
voy
rondando
Она
злится,
если
я
рядом
Dice
que
no
quiere
saber
de
amores
Говорит,
что
не
хочет
ничего
знать
о
любви
Pero
yo
le
digo
que
no
tengo
prisa
Но
я
говорю
ей,
что
не
спешу
Voy
a
esperar
a
que
se
enamore
Я
буду
ждать,
когда
она
влюбится
Ve
y
dile,
que
ya
te
cansaste
Скажи
ему,
что
ты
уже
устала
Confiésale
que
mereces
algo
mejor
que
él
Признайся,
что
ты
достойна
лучшего,
чем
он
Que
él
no
te
comprende
Что
он
тебя
не
понимает
Que
no
te
hace
sentir
mujer
Что
ты
рядом
с
ним
не
чувствуешь
себя
женщиной
Dile
que
ya
te
cansaste
Скажи,
что
ты
уже
устала
Confiésale
que
mereces
algo
mejor
que
él
Признайся,
что
ты
достойна
лучшего,
чем
он
Que
él
no
te
comprende
Что
он
тебя
не
понимает
Que
no
te
hace
sentir
mujer
Что
ты
рядом
с
ним
не
чувствуешь
себя
женщиной
Por
ti
yo
daría
la
vida,
amor
За
тебя
я
бы
отдал
свою
жизнь,
любовь
Déjame
sanar
tu
herida
Дай
мне
исцелить
твою
рану
La
rosa
si
no
la
cuidas
se
marchita
Роза
завянет,
если
за
ней
не
ухаживать
Deja
atrás
los
malos
tragos,
recuerdos
amargos
Оставь
позади
печали
и
горькие
воспоминания
Yo
me
fui
para
contarte
algo
Я
ушел,
чтобы
рассказать
тебе
кое-что
Dicen
que
lo
malo
con
el
tiempo
se
olvida
Говорят,
что
все
плохое
со
временем
забывается
Y
yo
estaré
contigo,
aquí
y
en
la
otra
vida
И
я
буду
с
тобой,
здесь
и
в
другой
жизни
Y
vuela,
angelito
vuela
И
лети,
ангелочек,
лети
Que
nadie
corte
tus
alas
Пусть
никто
не
обрежет
твои
крылья
Tú
puedes
borrar
las
penas
Ты
можешь
избавиться
от
печалей
Y
vuela,
angelito
vuela
И
лети,
ангелочек,
лети
Por
ti
me
busco
la
ruina
К
тебе
я
готов
на
все
Por
ti
yo
hago
lo
que
sea
Для
тебя
я
сделаю
все,
что
угодно
Ve
y
dile,
que
ya
te
cansaste
Скажи
ему,
что
ты
уже
устала
Confiésale
que
mereces
algo
mejor
que
él
Признайся,
что
ты
достойна
лучшего,
чем
он
Que
él
no
te
comprende
Что
он
тебя
не
понимает
Que
no
te
hace
sentir
mujer
Что
ты
рядом
с
ним
не
чувствуешь
себя
женщиной
Dile
que
ya
te
cansaste
Скажи,
что
ты
уже
устала
Confiésale
que
mereces
algo
mejor
que
él
Признайся,
что
ты
достойна
лучшего,
чем
он
Que
él
no
te
comprende
Что
он
тебя
не
понимает
Que
no
te
hace
sentir
mujer
Что
ты
рядом
с
ним
не
чувствуешь
себя
женщиной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgardo Noe Chavez Paz, Antonio Vargas Vargas, Alberto Mora Amigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.