Nyno Vargas - Ya es tarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nyno Vargas - Ya es tarde




Ya es tarde
It's too late
Hoy me desperte con una sensacion extraña
Today I woke up with a strange feeling
Como si todo en la vida la verdad no me importara
As if everything in life didn't really matter to me
Como si algo me faltara, como si no respirara
Like something was missing, like I couldn't breathe
Sera que me encuentro solo y veo que no tengo nada
It must be that I find myself alone and I see that I have nothing
Todo en lo que creo se me escapa como el viento
Everything I believe in escapes me like the wind
Ya ni siento ni padezco, pienso que he perdido el tiempo
I no longer feel or suffer, I think I have wasted my time
Y una vez tras otra y hoy me he vuelto ha equivocar
And time after time and today I have made a mistake again
Al mirar al pasado y empezar a recordar
Looking back and starting to remember
Tan solo quiero cantarte al oído
I just want to sing to you in your ear
Que ya no quiero más cuentos contigo
That I don't want any more stories with you
Yo es que paso de que juegues conmigo
I'm over you playing with me
Y al final termines por dejarme
And in the end you end up leaving me
Hoy tan solo voy a hablarte
Today I'm just going to talk to you
Tan solo te quiero contar
I just want to tell you
Que todo tiene un principio
That everything has a beginning
Pero también tiene un final
But it also has an end
Me encuentro solo si no te tengo
I find myself alone if I don't have you
Sin tu cariño
Without your love
Ya que me pierdo, me acostumbre a tenerte cerca no puedo vivir
Since I get lost, I got used to having you close, I can't live
Solo de un recuerdo
Only from a memory
Me encuentro solo si no te tengo
I find myself alone if I don't have you
Sin tu cariño
Without your love
Yo es que me pierdo, me acostumbre a tenerte cerca no puedo vivir
I get lost, I got used to having you close, I can't live
Solo de un recuerdo (otro día más)
Only from a memory (another day)
Y la historia se repite
And history repeats itself
Sigo sonriendo por fuera
I keep smiling on the outside
Aunque por dentro triste
Although sad inside
Ya no le temo a nada y solo con mi soledad
I'm not afraid of anything anymore and only with my loneliness
Camino hacia delante
I walk forward
Esto es un volver a empezar
This is a new beginning
Ahora dime, ¿quién te va a querer?
Now tell me, who is going to love you?
¿Quién va a arropar?
Who is going to clothe?
¿Quién te va a cuidar?
Who is going to take care of you?
¿Quién te hará sentir mujer como yo lo hacia?
Who will make you feel like a woman like I did?
Yo soy el hombre que descubrió tu cuerpo
I am the man who discovered your body
Por más que lo niegues lo sabes que eres mía
No matter how much you deny it, you know you are mine
Será tu pelo, será tu boca
It will be your hair, it will be your mouth
Pero es que no puedo comparte con otra
But I can't share you with another
Yo es que no puedo aunque lo intento
I can't even if I try
Trato de olvidarte y me quema el recuerdo
I try to forget you and the memory burns me
Me encuentro solo si no te tengo
I find myself alone if I don't have you
Sin tu cariño
Without your love
Yo es que me pierdo, me acostumbre a tenerte cerca
I get lost, I got used to having you close
No puedo vivir solo de un recuerdo
I can't live only from a memory
Me encuentro solo si no te tengo
I find myself alone if I don't have you
Sin tu cariño
Without your love
Yo es que me pierdo, me acostumbre a tenerte cerca
I get lost, I got used to having you close
No puedo vivir solo de un recuerdo
I can't live only from a memory
Me dijeron que te han visto caminando por Madrid
They told me they've seen you walking around Madrid
Después de 9 meses he vuelto a saber de ti
After 9 months I heard from you again
Pero ya no es lo mismo sabes todo
But it's not the same anymore you know everything
Se pasa el amor se convirtió en rencor
Love passes, it turned into resentment
Y ahora ya no siento nada
And now I don't feel anything
Ahora te toca sufrir
Now it's your turn to suffer
Ahora te toca llorar a ti
Now it's your turn to cry
Me siento como amara a alguien
I feel like I love someone
Que no volverá la vida es así
Who will not return, that's life
Yo ya sane mi dolor y ahora
I already healed my pain and now
Quiero que te sientas como me he sentido yo
I want you to feel the way I felt
Y no ya no quiero tu cuerpo, no
And no, I don't want your body, no
Falsos eran tus besos, no
Your kisses were false, no
Yo ya encontré otro amor (no, no)
I already found another love (no, no)
Y no, ya no quiero tu cuerpo, no
And no, I don't want your body, no
Falsos eran tus besos, no
Your kisses were false, no
Yo ya encontré otro amor
I already found another love
Afortunadamente todo se olvida
Fortunately everything is forgotten
Encontré a otra que sano mis heridas
I found another one that healed my wounds
Y es que con el paso del tiempo
And it is that with the passage of time
Se descubrieron todas tus mentiras
All your lies were discovered
Fíjate las vueltas que da la vida
Look at the turns life takes
Yo descubrí mi salida, ahora sigue tu camino
I discovered my way out, now follow your path
Y que el destino decida
And let fate decide
Dice que no hay peor ciego
It says that there is no worse blind person
Que aquel que no quiere ver
Than the one who doesn't want to see
Nada surge de casualidad, ya sabes
Nothing happens by chance, you know
Antes o después en esta vida
Sooner or later in this life
Todo se paga lo que tu y yo vivimos
Everything is paid for what you and I live
Fue parte de una pelicula de la que tu
It was part of a movie that you
Ya no eres la protagonista
You are no longer the protagonist of
El reloj no se detiene y yo no pienso
The clock doesn't stop and I don't think
Mirar atrás
Look back
Ya es tarde
It's too late





Writer(s): Edgardo Noe Chavez, Antonio Vargas Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.