Paroles et traduction Nyno Vargas - Ya es tarde
Hoy
me
desperte
con
una
sensacion
extraña
Today
I
woke
up
with
a
strange
feeling
Como
si
todo
en
la
vida
la
verdad
no
me
importara
As
if
everything
in
life
didn't
really
matter
to
me
Como
si
algo
me
faltara,
como
si
no
respirara
Like
something
was
missing,
like
I
couldn't
breathe
Sera
que
me
encuentro
solo
y
veo
que
no
tengo
nada
It
must
be
that
I
find
myself
alone
and
I
see
that
I
have
nothing
Todo
en
lo
que
creo
se
me
escapa
como
el
viento
Everything
I
believe
in
escapes
me
like
the
wind
Ya
ni
siento
ni
padezco,
pienso
que
he
perdido
el
tiempo
I
no
longer
feel
or
suffer,
I
think
I
have
wasted
my
time
Y
una
vez
tras
otra
y
hoy
me
he
vuelto
ha
equivocar
And
time
after
time
and
today
I
have
made
a
mistake
again
Al
mirar
al
pasado
y
empezar
a
recordar
Looking
back
and
starting
to
remember
Tan
solo
quiero
cantarte
al
oído
I
just
want
to
sing
to
you
in
your
ear
Que
ya
no
quiero
más
cuentos
contigo
That
I
don't
want
any
more
stories
with
you
Yo
es
que
paso
de
que
juegues
conmigo
I'm
over
you
playing
with
me
Y
al
final
termines
por
dejarme
And
in
the
end
you
end
up
leaving
me
Hoy
tan
solo
voy
a
hablarte
Today
I'm
just
going
to
talk
to
you
Tan
solo
te
quiero
contar
I
just
want
to
tell
you
Que
todo
tiene
un
principio
That
everything
has
a
beginning
Pero
también
tiene
un
final
But
it
also
has
an
end
Me
encuentro
solo
si
no
te
tengo
I
find
myself
alone
if
I
don't
have
you
Sin
tu
cariño
Without
your
love
Ya
que
me
pierdo,
me
acostumbre
a
tenerte
cerca
no
puedo
vivir
Since
I
get
lost,
I
got
used
to
having
you
close,
I
can't
live
Solo
de
un
recuerdo
Only
from
a
memory
Me
encuentro
solo
si
no
te
tengo
I
find
myself
alone
if
I
don't
have
you
Sin
tu
cariño
Without
your
love
Yo
es
que
me
pierdo,
me
acostumbre
a
tenerte
cerca
no
puedo
vivir
I
get
lost,
I
got
used
to
having
you
close,
I
can't
live
Solo
de
un
recuerdo
(otro
día
más)
Only
from
a
memory
(another
day)
Y
la
historia
se
repite
And
history
repeats
itself
Sigo
sonriendo
por
fuera
I
keep
smiling
on
the
outside
Aunque
por
dentro
triste
Although
sad
inside
Ya
no
le
temo
a
nada
y
solo
con
mi
soledad
I'm
not
afraid
of
anything
anymore
and
only
with
my
loneliness
Camino
hacia
delante
I
walk
forward
Esto
es
un
volver
a
empezar
This
is
a
new
beginning
Ahora
dime,
¿quién
te
va
a
querer?
Now
tell
me,
who
is
going
to
love
you?
¿Quién
va
a
arropar?
Who
is
going
to
clothe?
¿Quién
te
va
a
cuidar?
Who
is
going
to
take
care
of
you?
¿Quién
te
hará
sentir
mujer
como
yo
lo
hacia?
Who
will
make
you
feel
like
a
woman
like
I
did?
Yo
soy
el
hombre
que
descubrió
tu
cuerpo
I
am
the
man
who
discovered
your
body
Por
más
que
lo
niegues
tú
lo
sabes
que
eres
mía
No
matter
how
much
you
deny
it,
you
know
you
are
mine
Será
tu
pelo,
será
tu
boca
It
will
be
your
hair,
it
will
be
your
mouth
Pero
es
que
no
puedo
comparte
con
otra
But
I
can't
share
you
with
another
Yo
es
que
no
puedo
aunque
lo
intento
I
can't
even
if
I
try
Trato
de
olvidarte
y
me
quema
el
recuerdo
I
try
to
forget
you
and
the
memory
burns
me
Me
encuentro
solo
si
no
te
tengo
I
find
myself
alone
if
I
don't
have
you
Sin
tu
cariño
Without
your
love
Yo
es
que
me
pierdo,
me
acostumbre
a
tenerte
cerca
I
get
lost,
I
got
used
to
having
you
close
No
puedo
vivir
solo
de
un
recuerdo
I
can't
live
only
from
a
memory
Me
encuentro
solo
si
no
te
tengo
I
find
myself
alone
if
I
don't
have
you
Sin
tu
cariño
Without
your
love
Yo
es
que
me
pierdo,
me
acostumbre
a
tenerte
cerca
I
get
lost,
I
got
used
to
having
you
close
No
puedo
vivir
solo
de
un
recuerdo
I
can't
live
only
from
a
memory
Me
dijeron
que
te
han
visto
caminando
por
Madrid
They
told
me
they've
seen
you
walking
around
Madrid
Después
de
9 meses
he
vuelto
a
saber
de
ti
After
9 months
I
heard
from
you
again
Pero
ya
no
es
lo
mismo
tú
sabes
todo
But
it's
not
the
same
anymore
you
know
everything
Se
pasa
el
amor
se
convirtió
en
rencor
Love
passes,
it
turned
into
resentment
Y
ahora
ya
no
siento
nada
And
now
I
don't
feel
anything
Ahora
te
toca
sufrir
Now
it's
your
turn
to
suffer
Ahora
te
toca
llorar
a
ti
Now
it's
your
turn
to
cry
Me
siento
como
amara
a
alguien
I
feel
like
I
love
someone
Que
no
volverá
la
vida
es
así
Who
will
not
return,
that's
life
Yo
ya
sane
mi
dolor
y
ahora
I
already
healed
my
pain
and
now
Quiero
que
te
sientas
como
me
he
sentido
yo
I
want
you
to
feel
the
way
I
felt
Y
no
ya
no
quiero
tu
cuerpo,
no
And
no,
I
don't
want
your
body,
no
Falsos
eran
tus
besos,
no
Your
kisses
were
false,
no
Yo
ya
encontré
otro
amor
(no,
no)
I
already
found
another
love
(no,
no)
Y
no,
ya
no
quiero
tu
cuerpo,
no
And
no,
I
don't
want
your
body,
no
Falsos
eran
tus
besos,
no
Your
kisses
were
false,
no
Yo
ya
encontré
otro
amor
I
already
found
another
love
Afortunadamente
todo
se
olvida
Fortunately
everything
is
forgotten
Encontré
a
otra
que
sano
mis
heridas
I
found
another
one
that
healed
my
wounds
Y
es
que
con
el
paso
del
tiempo
And
it
is
that
with
the
passage
of
time
Se
descubrieron
todas
tus
mentiras
All
your
lies
were
discovered
Fíjate
las
vueltas
que
da
la
vida
Look
at
the
turns
life
takes
Yo
descubrí
mi
salida,
ahora
sigue
tu
camino
I
discovered
my
way
out,
now
follow
your
path
Y
que
el
destino
decida
And
let
fate
decide
Dice
que
no
hay
peor
ciego
It
says
that
there
is
no
worse
blind
person
Que
aquel
que
no
quiere
ver
Than
the
one
who
doesn't
want
to
see
Nada
surge
de
casualidad,
ya
sabes
Nothing
happens
by
chance,
you
know
Antes
o
después
en
esta
vida
Sooner
or
later
in
this
life
Todo
se
paga
lo
que
tu
y
yo
vivimos
Everything
is
paid
for
what
you
and
I
live
Fue
parte
de
una
pelicula
de
la
que
tu
It
was
part
of
a
movie
that
you
Ya
no
eres
la
protagonista
You
are
no
longer
the
protagonist
of
El
reloj
no
se
detiene
y
yo
no
pienso
The
clock
doesn't
stop
and
I
don't
think
Ya
es
tarde
It's
too
late
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgardo Noe Chavez, Antonio Vargas Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.