Paroles et traduction Nyno Vargas feat. María Artés - Si tú quieres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
que
muero
de
ganas
I'm
dying
to
De
conocer
su
cama
Get
to
know
your
bed
Yo
que
muero
de
ganas
I'm
dying
to
Si
tú
quieres,
si
tú
quieres
If
you
want,
if
you
want
Si
tú
quieres
que
yo
te
llame,
tú
dime
If
you
want
me
to
call
you,
you
tell
me
Solo
dime
y
yo
te
paso
a
buscar
Just
tell
me
and
I'll
pick
you
up
Eres
la
única
que
quiero
a
mi
lado
You're
the
only
one
I
want
by
my
side
Sé
que
quieres,
no
me
vas
a
engañar
I
know
you
want
to,
you're
not
going
to
fool
me
Yo
no
te
engaño,
pero
dame
una
razón
I'm
not
fooling
you,
but
give
me
a
reason
De
por
que
debo
confiarte
nuestro
amor
Why
should
I
trust
you
with
our
love?
No
lo
sé,
pero
no
debo
confiar
I
don't
know,
but
I
shouldn't
trust
you
Si
tú
tienes
otras
más
If
you
have
others
No
somos
amantes
We
are
not
lovers
Tampoco
somos
amigos
Nor
are
we
friends
Pero
tiene
algo
But
it
has
something
Que
me
quita
el
sentido
That
drives
me
crazy
Tengo
una
casa
con
vistas
al
amar
I
have
a
house
with
views
of
the
sea
Un
yate
en
el
puerto,
la
quiero
llevar
A
yacht
in
the
port,
I
want
to
take
you
Yo
hago
que
se
venga
y
a
desayunar
I'll
make
you
come
over
and
have
breakfast
Champagne
en
la
copa,
vamos
a
viajar
Champagne
in
the
cup,
let's
travel
Y
aunque
me
queme
el
deseo
And
even
though
I'm
burning
with
desire
Y
tenga
ganas
de
verte,
y
jugar
And
I
can't
wait
to
see
you
and
play
Aunque
me
muera
por
dentro
Even
though
I'm
dying
inside
No
lo
voy
a
regalar
I
won't
give
it
away
Si
tú
quieres
que
yo
te
llame,
tú
dime
If
you
want
me
to
call
you,
you
tell
me
Solo
dime
y
yo
te
paso
a
buscar
Just
tell
me
and
I'll
pick
you
up
Eres
la
única
que
quiero
a
mi
lado
You're
the
only
one
I
want
by
my
side
Sé
que
quieres,
no
me
vas
a
engañar
I
know
you
want
to,
you're
not
going
to
fool
me
Yo
no
te
engaño,
pero
dame
una
razón
I'm
not
fooling
you,
but
give
me
a
reason
De
por
que
debo
confiarte
nuestro
amor
Why
should
I
trust
you
with
our
love?
No
lo
sé,
pero
no
debo
confiar
I
don't
know,
but
I
shouldn't
trust
you
Si
tú
tienes
otras
más
If
you
have
others
Ahora,
te
vas
buscar
a
otra
Now,
go
look
for
someone
else
Que
te
acepte
las
propuestas
Who
will
accept
your
proposals
Te
has
creído
un
cupido
You've
thought
yourself
a
cupid
Que
abre
y
cierra
las
puertas
Who
opens
and
closes
doors
Por
muchos
que
te
deseo
yo
no
voy
a
ceder
No
matter
how
much
I
want
you,
I
will
not
give
in
Yo
no,
yo
no,
yo
no
(Yo
no)
I
won't,
I
won't,
I
won't
(I
won't)
Yo
no
voy
hablarte
de
amor
I'm
not
going
to
talk
to
you
about
love
Tampoco
de
ilusión
por
que
yo
no
soy
de
esos
Nor
about
illusion
because
I'm
not
like
that
Baby
si
te
dejas
llevar
Baby
if
you
let
yourself
go
Puedo
hacer
realidad
cualquiera
de
tus
sueños
I
can
make
any
of
your
dreams
come
true
No
quiero
que
me
hables
de
amor
I
don't
want
you
to
talk
to
me
about
love
Tampoco
de
ilusión,
por
que
no
me
lo
creo
Nor
about
illusion,
because
I
don't
believe
you
Dime
si
me
dejo
llevar,
si
tú
harás
realidad
Tell
me
if
I
let
myself
go,
will
you
make
it
happen
Hoy
todos
mis
deseos
All
my
wishes
today
Si
tú
quieres
que
yo
te
llame,
tú
dime
If
you
want
me
to
call
you,
you
tell
me
Solo
dime
y
yo
te
paso
a
buscar
Just
tell
me
and
I'll
pick
you
up
No
quiero
cuentos,
ya
me
sé
demasiados
I
don't
want
stories,
I've
heard
too
many
Y
mi
tú
no
me
vas
engañar
And
you
will
not
fool
me
No
quiero
que
me
hables
de
amor
I
don't
want
you
to
talk
to
me
about
love
Tampoco
de
ilusión,
por
que
yo
no
soy
de
esos
Nor
about
illusion,
because
I'm
not
like
that
Dime
si
me
dejo
llevar,
si
tú
harás
realidad
Tell
me
if
I
let
myself
go,
will
you
make
it
happen
Hoy
todos
mis
deseos
All
my
wishes
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Mora Amigo, Melodi Artes Bizcocho, Edgardo Noe Chavez, Antonio Vargas Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.