Paroles et traduction Dog Delarue feat. Nyon H - Idwtyu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idwtyu
Idwtyu (I don't want to you)
Il
y
a
des
ruptures
There
are
breakups
Où
on
voudrait
dire
au
revoir
Where
you
want
to
say
goodbye
Mais
il
faut
dire
à
dieu
But
you
have
to
say
farewell
Ça
fait
mal,
mais
il
faut
avancer
It
hurts,
but
you
have
to
move
on
Todo
se
acabó
It's
all
over
Marchitó
la
flor
The
flower
withered
Nos
dijimos
adiós
We
said
our
goodbyes
Quité
nuestra
foto
de
mi
velador
I
took
our
picture
off
my
nightstand
Ya
no
estás
aquí,
pero
sigo
sintiendo
tu
olor
You're
not
here
anymore,
but
I
still
smell
you
Fumo
y
bebo
y
no
calma
el
dolor
I
smoke
and
drink
and
it
doesn't
soothe
the
pain
Y
aunque
lo
intente,
no
me
siento
mejor
And
even
though
I
try,
I
don't
feel
better
A
veces
viene
de
visita
el
rencor
Sometimes
resentment
comes
to
visit
Y
me
hace
pensar
que
tú
fuiste
un
error
And
it
makes
me
think
you
were
a
mistake
Ha
pasado
el
tiempo
Time
has
passed
La
herida
está
abierta
y
me
sigue
doliendo
The
wound
is
open
and
it
still
hurts
He
vivido
en
cuarentena
to
este
tiempo
I've
been
living
in
quarantine
all
this
time
Le
puse
candados
a
mis
sentimientos
I
put
locks
on
my
feelings
Te
he
buscado
en
otras
bocas,
he
hecho
cosas
locas
I've
looked
for
you
in
other
lips,
I've
done
crazy
things
Pastillas
de
colores,
pisco
sin
coca
Colorful
pills,
pisco
without
coke
Pa'
los
desamores
el
whisky
a
las
rocas
For
heartbreaks,
whiskey
on
the
rocks
Porque
tu
ya
no
estás
Because
you're
not
here
anymore
Y
seguí
adelante
And
I
moved
on
No
me
di
ni
cuenta
y
me
volví
cantante
I
didn't
even
realize
it
and
I
became
a
singer
Pa'
aliviar
el
corazón
ayuda
el
arte
Art
helps
to
ease
the
heart
Dejé
todo
atrás
y
pienso
diferente
I
left
everything
behind
and
I
think
differently
Te
quise
bastante
I
loved
you
a
lot
Pero
ya
pasó
mucha
agua
bajo
el
puente
But
a
lot
of
water
has
passed
under
the
bridge
Me
dejé
llevar
y
seguí
la
corriente
I
let
myself
go
and
followed
the
current
Estaba
tumbado
pero
me
levanté
I
was
down
but
I
got
up
Escribí
otra
canción
I
wrote
another
song
Tengo
lleno
de
mensajes
el
buzón
My
inbox
is
full
of
messages
Recibo
nudes
a
cambio
de
atención
I
get
nudes
in
exchange
for
attention
Para
extrañarte
en
verdad
no
hay
razón
There's
really
no
reason
to
miss
you
Quizás
te
parezca
ficción
You
might
think
it's
fiction
Las
nenas
llaman
en
busca
de
acción
The
girls
call
looking
for
action
Quieren
que
el
teacher
les
dé
su
lección
They
want
the
teacher
to
teach
them
a
lesson
Tengo
medallas
de
tantas
misiones
I
have
medals
from
so
many
missions
Y
ya
no
te
extraño,
ya
no
me
hace
daño
And
I
don't
miss
you
anymore,
it
doesn't
hurt
me
anymore
Pienso
en
lo
que
viene
fumándome
un
caño
I
think
about
what's
coming,
smoking
a
joint
Escribiendo
a
diario,
no
hacemos
caso
a
comentarios
Writing
daily,
we
don't
pay
attention
to
comments
Enfocado
en
esto
pa'
salir
del
barrio
Focused
on
this
to
get
out
of
the
hood
Quiero
sonar
en
teatros
y
en
estadios
I
want
to
play
in
theaters
and
stadiums
Solo
tengo
panas
no
tengo
adversarios
I
only
have
friends,
I
don't
have
adversaries
Que
mal
por
ti
bro'
si
piensas
lo
contrario
Too
bad
for
you
bro'
if
you
think
otherwise
J'ai
déjà
tourné
la
page,
J'ai
tout
laissé
sur
le
rivage
I've
already
turned
the
page,
I
left
everything
on
the
shore
Et
là
je
ne
sens
plus
de
poids
And
now
I
don't
feel
the
weight
anymore
Et
là
je
ne
sens
plus
de
poids
And
now
I
don't
feel
the
weight
anymore
J'ai
déjà
tourné
la
page,
J'ai
tout
laissé
sur
le
rivage
I've
already
turned
the
page,
I
left
everything
on
the
shore
Et
là
je
ne
sens
plus
de
poids
And
now
I
don't
feel
the
weight
anymore
Et
là
je
ne
sens
plus
de
poids
And
now
I
don't
feel
the
weight
anymore
J'ai
déjà
tourné
la
page,
J'ai
tout
laissé
sur
le
rivage
I've
already
turned
the
page,
I
left
everything
on
the
shore
Et
là
je
ne
sens
plus
de
poids
And
now
I
don't
feel
the
weight
anymore
Et
là
je
ne
sens
plus
de
poids
And
now
I
don't
feel
the
weight
anymore
Je
me
sens
mieux
I
feel
better
Tu
peux
noter
ça
dans
mes
yeux
You
can
see
it
in
my
eyes
J'étais
beaucoup
de
temps
perdu
I
was
lost
for
a
long
time
Là
je
vais
bien,
j'ai
trouvé
mon
lieu
Now
I'm
fine,
I've
found
my
place
Je
me
sens
mieux
I
feel
better
Je
me
sens
mieux
I
feel
better
Je
me
sens
mieux
I
feel
better
Je
me
sens
mieux
I
feel
better
Ouais
j'ai
changé
jsuis
plus
sérieux
Yeah,
I've
changed,
I'm
more
serious
Là
chaque
moment
est
plus
précieux
Now
every
moment
is
more
precious
J'suis
tous
les
jours
plus
ambitieux
I'm
more
ambitious
every
day
Je
me
sens
mieux
I
feel
better
Je
me
sens
mieux
I
feel
better
Je
me
sens
mieux
I
feel
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.