Paroles et traduction Nyqst feat. Tortu Aka O.D.D.M - Tortu: NYQST Tapes, Vol. III
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tortu: NYQST Tapes, Vol. III
Tortu: NYQST Tapes, Vol. III
NYQST
in
the
beat
NYQST
on
the
beat
Ando
piola
muy
tranquilo
por
la
Capital
And
around
the
Capital,
I'm
calm
and
collected
Pego
birra
en
el
chino
y
food
para
llevar
I
grab
a
beer
at
the
corner
store
and
some
food
to
go
Mi
vecino
es
un
vampiro
de
la
Federal
My
neighbor's
a
vampire
from
the
Federal
Bureau
Planto
floripondios,
mierda
ancestral
I
grow
datura,
ancient
shit
Una
de
arena,
una
de
cal
A
little
bit
of
everything
Tu
Cora
con
gangrega
no
drena
por
sal
Your
heart
with
gangrene,
draining
with
salt
Por
curar
heridas
mi
negra
está
sad
Trying
to
heal
wounds,
my
girl's
bummed
out
Se
me
infla
la
vena
y
vas
a
acabar
My
veins
pop
and
you're
going
to
end
up
No
es
mi
problema
si
te
sale
mal
Not
my
problem
if
it
goes
wrong
No
la
captó
y
me
sapeó
y
fue
fatal
He
didn't
get
it,
he
hit
me
and
it
was
fatal
No
la
captó
y
me
sapeó
y
fue
fatal
He
didn't
get
it,
he
hit
me
and
it
was
fatal
Lo
devolví
en
posición
fetal
I
dropped
him
like
a
baby
Lo
devolví
en
posición
fetal
I
dropped
him
like
a
baby
Yo
no
te
eduqué
con
patada
de
grulla
I
didn't
raise
you
with
a
crane
kick
Tap
tap
duked
volteando
la
patrulla
Tap
tap
duked,
flipping
the
patrol
car
No
te
equivoques
con
el
que
construya
Don't
mess
with
the
one
who's
building
No
te
quiere
ni
prefiere,
solo
te
chamuya
She
doesn't
love
or
prefer
you,
she's
just
giving
you
lip
Spit
like
a
bonus
track
Spitting
like
a
bonus
track
I'm
living
Thug
life
y
no
soy
2Pac
I'm
living
the
Thug
Life
and
I'm
not
2Pac
No
tomo
una
bajo
dudas,
pego
sixpacks
como
DMX
I
don't
take
a
hit
with
doubts,
I
crush
six-packs
like
DMX
Colgaste
con
el
crack
You're
hanging
with
crack
No
te
reconozco
demonios
en
el
kiosko
I
don't
recognize
you,
demons
from
the
newsstand
Me
habla
de
un
apóstol
le
mando
una
postal
He
talks
to
me
about
an
apostle,
I
send
him
a
postcard
Secuentro
en
Capital,
de
rally
por
Don
Bosco
Hijacking
in
Capital,
riding
through
Don
Bosco
Un
vecino
qué
tal?,
no
la
captó
y
me
sapeó
y
fue
fatal
A
neighbor
says
hello,
he
didn't
get
it,
he
hit
me
and
it
was
fatal
Que
pasó
NYQST?
What
happened,
NYQST?
No
la
captó
y
me
sapeó
y
fue
fatal
He
didn't
get
it,
he
hit
me
and
it
was
fatal
No
la
captó
y
me
sapeó
y
fue
fatal
He
didn't
get
it,
he
hit
me
and
it
was
fatal
Lo
devolví
en
posición
fetal
I
dropped
him
like
a
baby
Lo
devolví
en
posición
fetal
I
dropped
him
like
a
baby
No
la
captó
y
me
sapeó
y
fue
fatal
He
didn't
get
it,
he
hit
me
and
it
was
fatal
No
la
captó
y
me
sapeó
y
fue
fatal
He
didn't
get
it,
he
hit
me
and
it
was
fatal
No
la
captó
y
me
sapeó
y
fue
fatal
He
didn't
get
it,
he
hit
me
and
it
was
fatal
No
la
captó
y
me
sapeó
y
fue
fatal
He
didn't
get
it,
he
hit
me
and
it
was
fatal
No
la
captó
y
me
sapeó
y
fue
fatal
He
didn't
get
it,
he
hit
me
and
it
was
fatal
No
la
captó
y
me
sapeó
y
fue
fatal
He
didn't
get
it,
he
hit
me
and
it
was
fatal
No
la
captó
y
me
sapeó
y
fue
fatal
He
didn't
get
it,
he
hit
me
and
it
was
fatal
No
la
captó
y
me
sapeó
y
fue
fatal
He
didn't
get
it,
he
hit
me
and
it
was
fatal
No
la
captó
y
me
sapeó
y
fue
fatal
He
didn't
get
it,
he
hit
me
and
it
was
fatal
No
la
captó
y
me
sapeó
y
fue
fatal
He
didn't
get
it,
he
hit
me
and
it
was
fatal
No
la
captó
y
me
sapeó
y
fue
fatal
He
didn't
get
it,
he
hit
me
and
it
was
fatal
No
la
captó
y
me
sapeó
y
fue
fatal
He
didn't
get
it,
he
hit
me
and
it
was
fatal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandro Rodiño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.