Paroles et traduction Nyrkkitappelu - Anna mulle kesää
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anna mulle kesää
Дай мне лета
On
huhtikuu,
mulle
yhtä
ku
helle
Апрель
на
дворе,
а
для
меня
уже
жара,
Siks
tää
pässi
puskee
jo
laitumelle
Поэтому
этот
баран
уже
рвется
на
пастбище.
Oon
kyllästynyt
yksin
jo
virpomaan
Я
устал
ходить
один
и
колядовать,
Mä
haluun
metsää,
sun
mahlaa,
sut
tirpomaan
Я
хочу
леса,
твоего
сока,
хочу
тебя
ласкать.
Satumaata
soittaa
sun
parvekkeen
alla
"Satumaa"
играет
под
твоим
балконом,
Mun
poravasaralla
Сыгранная
моим
перфоратором.
Ilman
suojakerrointa
todellakin
Без
солнцезащитного
крема,
конечно
же,
Sehän
vie
fiiliksen
monellakin
Ведь
он
портит
кайф
многим,
Kuka
haluu
saunoo
treeniverkkarit
päällä
Кто
хочет
париться
в
спортивных
штанах?
Nyt
ei
hiihdetä
Näsijärven
jäällä
Сейчас
не
катаемся
по
льду
Нясиярви.
Anna
mulle
kesää
Дай
мне
лета,
Anna
mulle
kesää
Дай
мне
лета,
Anna
mulle
kesää
Дай
мне
лета,
Mä
en
handlaa
mun
pigmenttipuutosta
Меня
не
волнует
мой
недостаток
пигмента,
Mä
tarviin
nopeempaa
ilmastonmuutosta
Мне
нужно
более
быстрое
изменение
климата.
Oon
kyllästynyt
yksin
jo
virpomaan
Я
устал
ходить
один
и
колядовать,
Mä
haluun
metsää,
sun
mahlaa,
sut
tirpomaan
Я
хочу
леса,
твоего
сока,
хочу
тебя
ласкать.
Satumaata
soittaa
sun
parvekkeen
alla
"Satumaa"
играет
под
твоим
балконом,
Mun
poravasaralla
Сыгранная
моим
перфоратором.
Ilman
suojakerrointa
todellakin
Без
солнцезащитного
крема,
конечно
же,
Sehän
vie
fiiliksen
monellakin
Ведь
он
портит
кайф
многим,
Kuka
haluu
saunoo
treeniverkkarit
päällä
Кто
хочет
париться
в
спортивных
штанах?
Nyt
ei
hiihdetä
Näsijärven
jäällä
Сейчас
не
катаемся
по
льду
Нясиярви.
Anna
mulle
kesää
Дай
мне
лета,
Anna
mulle
kesää
Дай
мне
лета,
Anna
mulle
kesää
Дай
мне
лета,
Anna
mulle
kesää
Дай
мне
лета,
Ilman
suojakerrointa
todellakin
Без
солнцезащитного
крема,
конечно
же,
Sehän
vie
fiiliksen
monellakin
Ведь
он
портит
кайф
многим,
Anna
mulle
kesää
Дай
мне
лета,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Tapio Giovanni, Mikko Lavonen, Juha Pekka Olavi Pãllãnen, Heikki Juhani Kuivala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.