Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io ti penso
Я думаю о тебе
Ho
l'abito
pieno
di
schiaffi
На
мне
платье,
полное
пощечин,
Che
indosso
tutti
i
giorni
Которое
я
ношу
каждый
день.
Le
scarpe
distrutte
dai
calci
Туфли,
разбитые
ударами,
Offese
dai
passi
di
tutti
gli
altri
Оскорбленные
шагами
всех
остальных.
Cammino
per
strada
ma
viaggio
Я
иду
по
улице,
но
путешествую,
Ti
aspetto
e
non
arriverai
Жду
тебя,
а
ты
не
придешь.
Chiedo
scusa
se
oggi
son
triste
Прости,
что
сегодня
я
грустная,
Se
ho
perso
quell'attimo
Что
упустила
тот
миг.
Ma
sai
che
c'è
Но
знаешь,
Devo
vivere
e
mentire
ancora
Мне
нужно
жить
и
лгать
снова.
Ma
sai
cos'è
Но
знаешь,
что
это
такое?
È
che
devo
farlo
da
sola
Это
то,
что
я
должна
делать
это
одна.
Ho
da
piangere
ancora
Мне
еще
нужно
плакать.
Portati
via
la
pioggia
Забери
с
собой
дождь,
Che
quando
scende
tocca
l'asfalto
Который,
когда
падает,
касается
асфальта
E
perde
il
suo
colore
И
теряет
свой
цвет.
Ho
smesso
di
parlare
e
lotto
col
tuo
nome
Я
перестала
говорить
и
борюсь
с
твоим
именем,
E
sto
fingendo
sia
banale
И
притворяюсь,
что
это
банально.
Ho
perso
le
parole
Я
потеряла
слова,
Ma
quel
che
è
stato
lo
difendo
Но
то,
что
было,
я
защищаю
E
mi
commuove
И
это
меня
трогает.
Portati
via
il
coraggio
Забери
с
собой
смелость,
Che
a
me
è
rimasto
solo
l'orgoglio
da
sputare
Потому
что
у
меня
осталась
только
гордость,
чтобы
выплюнуть
ее
Sopra
un
pianoforte
senza
più
un
pedale
На
пианино
без
педали.
Ma
qui
cadono
macerie
Но
здесь
падают
обломки,
Voglio
che
tu
sia
d'accordo
che
fa
più
male
Я
хочу,
чтобы
ты
согласился,
что
это
больнее
всего.
Ho
un
animo
pieno
di
graffi
У
меня
душа,
полная
царапин,
Che
sfioro
tutti
i
giorni
Которые
я
трогаю
каждый
день.
Ho
una
forza
che
strappa
i
miei
versi
У
меня
есть
сила,
которая
вырывает
мои
стихи
Dal
vuoto
sommersi
nei
tuoi
ricordi
Из
пустоты,
погруженной
в
твои
воспоминания.
E
singolo
amore
ti
guardo
e
mi
agito
il
cuore
И
с
каждой
любовью
я
смотрю
на
тебя,
и
мое
сердце
бьется,
Che
ama
e
ora
piange
Которое
любит
и
теперь
плачет,
Ed
è
fradicio
e
bagna
col
dolore
И
оно
промокшее
и
омывает
болью
L'emozione
di
averti
con
me
Эмоцию
от
того,
что
ты
со
мной.
Ma
sai
che
c'è
Но
знаешь,
Devo
vivere
e
mentire
ancora
Мне
нужно
жить
и
лгать
снова.
Ma
sai
cos'è
Но
знаешь,
что
это
такое?
È
che
devo
farlo
da
sola
Это
то,
что
я
должна
делать
это
одна.
Ho
da
piangere
ancora
Мне
еще
нужно
плакать.
Portati
via
la
pioggia
Забери
с
собой
дождь,
Che
quando
scende
tocca
l'asfalto
Который,
когда
падает,
касается
асфальта
E
perde
il
suo
colore
И
теряет
свой
цвет.
Ho
smesso
di
parlare
e
lotto
col
tuo
nome
Я
перестала
говорить
и
борюсь
с
твоим
именем,
E
sto
fingendo
sia
banale
И
притворяюсь,
что
это
банально.
Ho
perso
le
parole
Я
потеряла
слова,
Ma
quel
che
è
stato
lo
difendo
Но
то,
что
было,
я
защищаю
E
mi
commuove
И
это
меня
трогает.
Portati
via
il
coraggio
Забери
с
собой
смелость,
Che
a
me
è
rimasto
solo
l'orgoglio
da
sputare
Потому
что
у
меня
осталась
только
гордость,
чтобы
выплюнуть
ее
Sopra
un
pianoforte
senza
più
un
pedale
На
пианино
без
педали.
Ma
qui
cadono
macerie
Но
здесь
падают
обломки,
Voglio
che
tu
sia
d'accordo
che
fa
più
male
Я
хочу,
чтобы
ты
согласился,
что
это
больнее
всего.
Ma
qui
cadono
macerie
Но
здесь
падают
обломки,
Ed
io
non
vedo
più
nient'altro
И
я
больше
ничего
не
вижу.
Io
non
vedo
più
nient'altro
Я
больше
ничего
не
вижу.
Sull'asfalto
piango
На
асфальте
я
плачу,
E
adesso
che
non
ci
sei
più
ti
penso
И
теперь,
когда
тебя
больше
нет,
я
думаю
о
тебе.
E
io
ti
penso
И
я
думаю
о
тебе.
Portati
via
il
coraggio
Забери
с
собой
смелость,
Che
a
me
è
rimasto
solo
l'orgoglio
da
sputare
Потому
что
у
меня
осталась
только
гордость,
чтобы
выплюнуть
ее
Sopra
un
pianoforte
senza
più
un
pedale
На
пианино
без
педали.
Ma
qui
cadono
macerie
Но
здесь
падают
обломки,
Voglio
che
tu
sia
d'accordo
che
fa
più
male
Я
хочу,
чтобы
ты
согласился,
что
это
больнее
всего.
Ho
un
animo
pieno
di
battiti
Моя
душа
полна
ударов,
Ma
il
cuore
in
silenzio
per
te
Но
сердце
молчит
ради
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Cogliati, Alessandra Flora, Mirella Nyvinne Pinternagel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.