Nyvinne - Spreco personale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nyvinne - Spreco personale




Spreco personale
Личное расточительство
E mi chiedo cosa c'è che non va
И я спрашиваю себя, что же не так
Se c'è un equivoco, così ricorrente
Если есть недопонимание, такое постоянное
Esco la mente i dispiaceri ripetuti fra passato, futuro e presente
Я теряю рассудок, прежние, будущие и настоящие огорчения повторяются
Quante domande su chi siamo noi
Сколько вопросов о том, кто мы такие
Tu mi ami solo quando sono come tu mi vuoi
Ты любишь меня только тогда, когда я такая, какой ты меня хочешь
Le stesse prediche, che sono solo chiacchiere
Те же поучения, которые являются лишь пустой болтовнёй
Io non ci posso credere.
Я не могу в это поверить.
Non mi va più, voglio essere protagonista
Мне это больше не нравится, я хочу быть главной героиней
Se non ci sei tu, vivo tutto come una scommessa
Если тебя нет, я воспринимаю всё это как азартную игру
Ma l'amore, l'amore, l'amore, l'amore
Но любовь, любовь, любовь, любовь
Fa male, fa male, fa male
Больно, больно, больно
Sì, l'amore, l'amore, l'amore, l'amore con te
Да, любовь, любовь, любовь, любовь с тобой
è uno spreco personale.
это пустая трата времени.
Ho capito cosa c'è che non va
Я поняла, в чём дело
Io sto bene, quando sei assente
Мне хорошо, когда тебя нет рядом
Nelle tue promesse sono quello che non voglio
В своих обещаниях я не такая, какой хочу быть
Sono il burattino innamorato del tuo orgoglio
Я марионетка, влюблённая в твою гордость
Sarà il silenzio che ti parlerà di me
Это тишина расскажет тебе обо мне
Spezzerà questa monotonia e come polvere cadrà
Она нарушит эту монотонность и упадёт как пыль
Sui tuoi baci che sembrano dubbi
На твои поцелуи, которые кажутся сомнительными
Compromettono le sere che tu mi distruggi.
Они портят вечера, которые ты мне разрушаешь.
Non mi va più, voglio essere protagonista
Мне это больше не нравится, я хочу быть главной героиней
Se non ci sei tu, vivo tutto come una scommessa
Если тебя нет, я воспринимаю всё это как азартную игру
Ma l'amore, l'amore, l'amore, l'amore
Но любовь, любовь, любовь, любовь
Fa male, fa male, fa male
Больно, больно, больно
Sì, è l'amore, l'amore, l'amore, l'amore con te
Да, это любовь, любовь, любовь, любовь с тобой
è uno spreco personale.
это пустая трата времени.
Non mi va più, voglio essere protagonista
Мне это больше не нравится, я хочу быть главной героиней
Se non ci sei tu, vivo tutto come una scommessa
Если тебя нет, я воспринимаю всё это как азартную игру
Ma l'amore, l'amore, l'amore, l'amore
Но любовь, любовь, любовь, любовь
Fa male, fa male, fa male
Больно, больно, больно
Sì, è l'amore, l'amore, l'amore, l'amore con te
Да, это любовь, любовь, любовь, любовь с тобой
è uno spreco personale
это пустая трата времени





Writer(s): Mirella Nyvinne Pinternagel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.