Paroles et traduction Nyze feat. Bushido - Ein letztes Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein letztes Mal
One Last Time
Ich
bin
heute
hier,
Ich
werd
morgen
gehn,
ein
letztes
Mal
noch
Sorgen
quäl'n
I'm
here
today,
I'll
be
gone
tomorrow,
one
last
time
to
let
worries
torment
me
Ein
letztes
Mal
Probleme
sehen,
wir
kommen
schon
klar,
kein
Problem.
One
last
time
to
see
problems,
we'll
manage,
no
problem.
Das
sind
verborgene
Tränen,
und
du
kannst
die
Zeit
nicht
drehen,
These
are
hidden
tears,
and
you
can't
turn
back
time,
Ein
letztes
Mal
noch
bis
zu
meinen
Knien
in
der
Scheiße
stehen
One
last
time
to
stand
knee-deep
in
shit
Und
durch
die
Scheiße
gehn,
ein
letztes
Mal
noch
auftreten
And
walk
through
the
shit,
one
last
time
to
perform
Danach
die
Scheine
zählen
(zählen),
und
meinen
Traum
leben
Then
count
the
bills
(count),
and
live
my
dream
Ein
letztes
Mal
meine
Eltern
noch
mal
lächeln
sehen,
One
last
time
to
see
my
parents
smile
again,
Ein
letztes
Mal
noch
an
der
Ecke
mit
Verbrechern
stehen.
One
last
time
to
stand
on
the
corner
with
criminals.
Ein
letztes
Mal
noch
will
ich
ausrasten,
draufklatschen,
One
last
time
I
want
to
freak
out,
clap
my
hands,
Rein
rennen
"Bitches
und
Gentleman
- Kassen
aufmachen"
Run
in
"Bitches
and
Gentleman
- open
the
cash
registers"
Ein
letztes
Mal
die
Sonne
sehen,
das
Konto
überzieh'n,
One
last
time
to
see
the
sun,
overdraw
the
account,
Ein
letztes
Mal
von
Ari
hören,
wann
kommst
du
nach
Berlin?
One
last
time
to
hear
from
Ari,
when
are
you
coming
to
Berlin?
Ein
letztes
Mal
noch
will
ich
hören,
dass
du
mich
liebst
One
last
time
I
want
to
hear
you
say
that
you
love
me
Und
ich
schreibe
nur
für
dich,
eine
Zeile
auf
den
Beat
(auf
den
Beat)
And
I
only
write
for
you,
one
line
to
the
beat
(to
the
beat)
Ein
letztes
Mal
tret
ich
das
Pedal
bis
auf
den
Stahl,
One
last
time
I
step
on
the
pedal
to
the
metal,
Ein
letztes
Mal
heißt
es
wir
fahrn...
One
last
time
it
means
we're
driving...
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
will
ich
noch
aufstehen,
rausgehen
One
last
time,
one
last
time
I
want
to
get
up,
go
out
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
noch
einmal
aufdrehen,
Frauen
sehen
One
last
time,
one
last
time
to
turn
up,
see
women
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
noch
einmal
Party
bis
Sechs
One
last
time,
one
last
time
to
party
until
six
Partys
Plus
Sex
und
B-B-Barbies
im
Bett
Parties
plus
sex
and
B-B-Barbies
in
bed
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
will
ich
noch
aufstehen,
rausgehen
One
last
time,
one
last
time
I
want
to
get
up,
go
out
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
alles
im
Kaufrausch
ausgeben
One
last
time,
one
last
time
to
spend
everything
in
a
shopping
spree
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
mit
meiner
Traumfrau
ausgehen
One
last
time,
one
last
time
to
go
out
with
my
dream
woman
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
One
last
time,
one
last
time,
one
last
time,
one
last
time
Yeah
ein
letztes
Mal,
das
letzte
Mal,
die
Brillies
einfach
Cash
bezahlen,
Yeah
one
last
time,
the
last
time,
pay
the
shades
simply
cash,
Paar
Frauen
sehen,
sie
aufnehmen,
bei
Atzen
nach
dem
Sex
dann
pralen
See
a
couple
of
women,
pick
them
up,
brag
about
Atzen
after
sex
Ein
letztes
Mal
noch
meine
Lehrer
therapieren,
und
One
last
time
to
give
my
teachers
therapy,
and
Noch
ein
letztes
Mal
die
Maler-Lehre
absolvieren,
Punkt.
One
last
time
to
complete
the
painter
apprenticeship,
period.
Ein
letztes
Mal
in
Mamas
Augen
blicken,
Sorry
sagen,
One
last
time
to
look
into
my
Mama's
eyes,
say
sorry,
Nur
ein
letztes
Mal
in
schweren
Augenblicken
Sorry
sagen.
Just
one
last
time
to
say
sorry
in
difficult
moments.
Ein
letztes
Mal
noch
auf
der
Bühne
stehen
wenn
alle
kreischen,
One
last
time
to
stand
on
stage
when
everyone
is
screaming,
Nur
ein
letztes
Mal
für
Rap
entscheiden
und
auf
alle
scheißen.
Just
one
last
time
to
choose
rap
and
give
a
shit
about
everyone.
Ein
letztes
Mal
noch
2-3
Rapper
boxen
die
mich
dissen,
One
last
time
to
box
2-3
rappers
who
diss
me,
Ein
letztes
Mal
auf
Fotzen
rotzen
die
mein
Kopf
so
fickten.
One
last
time
to
spit
on
pussies
who
fucked
my
head
up.
Ein
letztes
Mal
dem
Haftrichter
in
die
Augen
blicken,
One
last
time
to
look
into
the
judge's
eyes,
Nur
ein
letztes
Mal
ihn
nochmal
laufen
sehen,
auf
den
Krücken.
Just
one
last
time
to
see
him
walk
again,
on
crutches.
Ein
letztes
Mal
mich
nochmal
anzeigen
lassen,
One
last
time
to
get
reported
again,
Um
ihn
danach
auf
den
Randstein
zu
klatschen,
hört
die
Punshlines
ihr
Spassten.
To
smash
him
on
the
curb
afterwards,
listen
to
the
punchlines
you
spastics.
Nyze,
ich
will
ein
letztes
Mal
noch
leben,
Nyze,
one
last
time
I
want
to
live,
Nur
ein
letztes
Mal
noch
streiten
und
ein
letztes
Mal
vergeben.
Just
one
last
time
to
argue
and
one
last
time
to
forgive.
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
will
ich
noch
aufstehen,
rausgehen
One
last
time,
one
last
time
I
want
to
get
up,
go
out
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
noch
einmal
aufdrehen,
Frauen
sehen
One
last
time,
one
last
time
to
turn
up,
see
women
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
noch
einmal
Party
bis
Sechs
One
last
time,
one
last
time
to
party
until
six
Partys
Plus
Sex
und
B-B-Barbies
im
Bett
Parties
plus
sex
and
B-B-Barbies
in
bed
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
will
ich
noch
aufstehen,
rausgehen
One
last
time,
one
last
time
I
want
to
get
up,
go
out
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
alles
im
Kaufrausch
ausgeben
One
last
time,
one
last
time
to
spend
everything
in
a
shopping
spree
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
mit
meiner
Traumfrau
ausgehen
One
last
time,
one
last
time
to
go
out
with
my
dream
woman
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal.
One
last
time,
one
last
time,
one
last
time,
one
last
time.
Es
bleibt
die
selbe
Scheiße,
du
musst
es
dir
selbst
beweisen,
It
remains
the
same
shit,
you
have
to
prove
it
to
yourself,
Zuviel
Schlangen
kriechen
um
dich
rum,
in
deinen
eig'nen
Reihen.
Too
many
snakes
crawling
around
you,
in
your
own
ranks.
Ich
halt
meinen
kleinen
Kreis,
in
diesen
und
in
anderen
Zeiten,
I
keep
my
small
circle,
in
these
and
other
times,
Sowieso,
es
fickt
dich
auf
diese
oder
ne
andere
Weise.
Anyway,
it
fucks
you
up
one
way
or
another.
Selbes
Feuer,
selbes
Eisen
und
wir
drehen
unsere
Touren,
Same
fire,
same
iron
and
we
do
our
tours,
Frisches
Shirt,
Killercut
und
wir
pflegen
unsere
Uhren.
Fresh
shirt,
killer
cut
and
we
take
care
of
our
watches.
Und
wir
kommen
in
die
Stadt
und
werden
verfolgt
von
Huren,
And
we
come
into
town
and
are
followed
by
whores,
Cops
und
Fans,
Studentinnen
mit
Abitur
(Abitur)
Cops
and
fans,
female
students
with
Abitur
(Abitur)
Ein
letztes
Mal
noch
drehen
wir
unsern
Film,
One
last
time
we
shoot
our
film,
Leben
unsern
Willen,
Träumen
von
den
Autos
vor
den
Villen,
wo
wir
chillen.
Live
our
will,
dream
of
the
cars
in
front
of
the
villas
where
we
chill.
Ein
letztes
Mal
noch
grillen,
zünd
das
Holz
an,
One
last
time
to
barbecue,
light
the
wood,
Und
die
Steaks
auf
dem
Grill
sind
wie
Goldbarren.
And
the
steaks
on
the
grill
are
like
gold
bars.
Ein
letztes
Mal
noch
mit
der
S
gegen
die
Wand,
One
last
time
with
the
S
against
the
wall,
Und
die
Bullen
kommen
an
und
sie
woll'n
'n
Autogramm.
(Autogramm)
And
the
cops
come
and
they
want
an
autograph.
(Autograph)
Ein
letztes
Mal
und
dann
ist
alles
vorbei,
alles
vorbei,
One
last
time
and
then
it's
all
over,
all
over,
Wir
breiten
unsere
Flügel
aus
und
sind
frei,
Gott
lass
uns
rein...
We
spread
our
wings
and
are
free,
God
let
us
in...
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
will
ich
noch
aufstehen,
rausgehen
One
last
time,
one
last
time
I
want
to
get
up,
go
out
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
noch
einmal
aufdrehn,
Frauen
sehen
One
last
time,
one
last
time
to
turn
up,
see
women
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
noch
einmal
Party
bis
Sechs
One
last
time,
one
last
time
to
party
until
six
Partys
Plus
Sex
und
B-B-Barbies
im
Bett
Parties
plus
sex
and
B-B-Barbies
in
bed
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
will
ich
noch
aufstehn,
rausgehen
One
last
time,
one
last
time
I
want
to
get
up,
go
out
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
alles
im
Kaufrausch
ausgeben
One
last
time,
one
last
time
to
spend
everything
in
a
shopping
spree
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
mit
meiner
Traumfrau
ausgehen
One
last
time,
one
last
time
to
go
out
with
my
dream
woman
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
One
last
time,
one
last
time,
one
last
time,
one
last
time
Eines
Tages
wachst
du
auf,
Bruder,
und
alles
ist
weiß
One
day
you
wake
up,
brother,
and
everything
is
white
Kein
Pulsschlag
und
die
Luft
ist
kalt,
wie
der
Schweiß
No
pulse
and
the
air
is
cold,
like
sweat
Viel
zu
helles
Licht,
Engelsstimmen,
alles
wird
gut
Too
bright
light,
angel
voices,
everything
will
be
fine
Und
alles
ist
verschwunden,
man,
vor
allem
das
Blut
And
everything
is
gone,
man,
especially
the
blood
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
will
ich
noch
aufstehn,
rausgehn
One
last
time,
one
last
time
I
want
to
get
up,
go
out
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
noch
einmal
aufdrehn,
Frauen
sehen
One
last
time,
one
last
time
to
turn
up,
see
women
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
noch
einmal
Party
bis
Sechs
One
last
time,
one
last
time
to
party
until
six
Partys
Plus
Sex
und
B-B-Barbies
im
Bett
Parties
plus
sex
and
B-B-Barbies
in
bed
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
will
ich
noch
aufstehen,
rausgehen
One
last
time,
one
last
time
I
want
to
get
up,
go
out
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
alles
im
Kaufrausch
ausgeben
One
last
time,
one
last
time
to
spend
everything
in
a
shopping
spree
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
mit
meiner
Traumfrau
ausgehen
One
last
time,
one
last
time
to
go
out
with
my
dream
woman
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
One
last
time,
one
last
time,
one
last
time,
one
last
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anis Ferchichi, Nyze, Microphono
Album
Amnezia
date de sortie
07-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.