Nyze feat. Bushido - Ein letztes Mal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nyze feat. Bushido - Ein letztes Mal




Ich bin heute hier, Ich werd morgen gehn, ein letztes Mal noch Sorgen quäl'n
Я здесь сегодня, Я уйду завтра, в последний раз я все еще беспокоюсь
Ein letztes Mal Probleme sehen, wir kommen schon klar, kein Problem.
Посмотрим на проблемы в последний раз, мы разберемся, никаких проблем.
Das sind verborgene Tränen, und du kannst die Zeit nicht drehen,
Это скрытые слезы, и ты не можешь повернуть время вспять.,
Ein letztes Mal noch bis zu meinen Knien in der Scheiße stehen
В последний раз, когда я все еще стою по колено в дерьме.
Und durch die Scheiße gehn, ein letztes Mal noch auftreten
И пройти через все это дерьмо, выступить еще раз, в последний раз.
Danach die Scheine zählen (zählen), und meinen Traum leben
После этого пересчитайте купюры (подсчитайте) и воплотите в жизнь мою мечту
Ein letztes Mal meine Eltern noch mal lächeln sehen,
В последний раз вижу, как мои родители снова улыбаются,
Ein letztes Mal noch an der Ecke mit Verbrechern stehen.
В последний раз еще постоять на углу с преступниками.
Ein letztes Mal noch will ich ausrasten, draufklatschen,
В последний раз я все еще хочу взбеситься, хлопнуть в ладоши,
Rein rennen "Bitches und Gentleman - Kassen aufmachen"
Чисто гонка "Открывай кассы для сук и джентльменов"
Ein letztes Mal die Sonne sehen, das Konto überzieh'n,
Увидеть солнце в последний раз, закрыть счет,
Ein letztes Mal von Ari hören, wann kommst du nach Berlin?
Последний раз слышу от Ари, когда ты приедешь в Берлин?
Ein letztes Mal noch will ich hören, dass du mich liebst
В последний раз я все еще хочу услышать, что ты любишь меня
Und ich schreibe nur für dich, eine Zeile auf den Beat (auf den Beat)
И я пишу только для тебя, одну строчку в такт такт).
Ein letztes Mal tret ich das Pedal bis auf den Stahl,
В последний раз я нажимаю на педаль до упора,
Ein letztes Mal heißt es wir fahrn...
В последний раз это называется уир Фарн...
Ein letztes Mal, ein letztes Mal will ich noch aufstehen, rausgehen
В последний раз, в последний раз я все еще хочу встать, выйти
Ein letztes Mal, ein letztes Mal noch einmal aufdrehen, Frauen sehen
В последний раз, в последний раз повернись еще раз, посмотри на женщин.
Ein letztes Mal, ein letztes Mal noch einmal Party bis Sechs
В последний раз, в последний раз, еще раз, вечеринка до шести
Partys Plus Sex und B-B-Barbies im Bett
Вечеринки плюс секс и Би-би-Барби в постели
Ein letztes Mal, ein letztes Mal will ich noch aufstehen, rausgehen
В последний раз, в последний раз я все еще хочу встать, выйти
Ein letztes Mal, ein letztes Mal alles im Kaufrausch ausgeben
В последний раз, в последний раз потратив все на безумные покупки.
Ein letztes Mal, ein letztes Mal mit meiner Traumfrau ausgehen
В последний раз, в последний раз встречаюсь с женщиной моей мечты.
Ein letztes Mal, ein letztes Mal, ein letztes Mal, ein letztes Mal
В последний раз, в последний раз, в последний раз, в последний раз.
Yeah ein letztes Mal, das letzte Mal, die Brillies einfach Cash bezahlen,
Да, в последний раз, в последний раз, бриллианты просто заплатят наличными.,
Paar Frauen sehen, sie aufnehmen, bei Atzen nach dem Sex dann pralen
Видеть пару женщин, записывать их, а затем подпрыгивать во время секса после
Ein letztes Mal noch meine Lehrer therapieren, und
В последний раз мои учителя проводят терапию, и
Noch ein letztes Mal die Maler-Lehre absolvieren, Punkt.
Еще один последний раз пройти обучение на художника, и точка.
Ein letztes Mal in Mamas Augen blicken, Sorry sagen,
Посмотри в глаза маме в последний раз, скажи "прости".,
Nur ein letztes Mal in schweren Augenblicken Sorry sagen.
Просто в последний раз прошу прощения в тяжелые минуты.
Ein letztes Mal noch auf der Bühne stehen wenn alle kreischen,
Еще один последний раз на сцене, когда все кричат,
Nur ein letztes Mal für Rap entscheiden und auf alle scheißen.
Просто выбери рэп в последний раз и проваливай ко всем чертям.
Ein letztes Mal noch 2-3 Rapper boxen die mich dissen,
В последний раз еще 2-3 рэпера боксируют, которые отвергают меня,
Ein letztes Mal auf Fotzen rotzen die mein Kopf so fickten.
В последний раз сопли на кисках, которые так трахали мою голову.
Ein letztes Mal dem Haftrichter in die Augen blicken,
В последний раз посмотреть в глаза судье,
Nur ein letztes Mal ihn nochmal laufen sehen, auf den Krücken.
Просто в последний раз вижу, как он снова ходит на костылях.
Ein letztes Mal mich nochmal anzeigen lassen,
Чтобы я еще раз посмотрел в последний раз,
Um ihn danach auf den Randstein zu klatschen, hört die Punshlines ihr Spassten.
Чтобы потом хлопнуть его по плечу, она слышит шутки, которые доставляют ей удовольствие.
Nyze, ich will ein letztes Mal noch leben,
Нью-Йорк, я все еще хочу жить в последний раз.,
Nur ein letztes Mal noch streiten und ein letztes Mal vergeben.
Просто еще один последний раз поссориться и простить в последний раз.
Ein letztes Mal, ein letztes Mal will ich noch aufstehen, rausgehen
В последний раз, в последний раз я все еще хочу встать, выйти
Ein letztes Mal, ein letztes Mal noch einmal aufdrehen, Frauen sehen
В последний раз, в последний раз повернись еще раз, посмотри на женщин.
Ein letztes Mal, ein letztes Mal noch einmal Party bis Sechs
В последний раз, в последний раз, еще раз, вечеринка до шести
Partys Plus Sex und B-B-Barbies im Bett
Вечеринки плюс секс и Би-би-Барби в постели
Ein letztes Mal, ein letztes Mal will ich noch aufstehen, rausgehen
В последний раз, в последний раз я все еще хочу встать, выйти
Ein letztes Mal, ein letztes Mal alles im Kaufrausch ausgeben
В последний раз, в последний раз потратив все на безумные покупки.
Ein letztes Mal, ein letztes Mal mit meiner Traumfrau ausgehen
В последний раз, в последний раз встречаюсь с женщиной моей мечты.
Ein letztes Mal, ein letztes Mal, ein letztes Mal, ein letztes Mal.
В последний раз, в последний раз, в последний раз, в последний раз.
Es bleibt die selbe Scheiße, du musst es dir selbst beweisen,
Это остается тем же дерьмом, ты должен доказать это себе.,
Zuviel Schlangen kriechen um dich rum, in deinen eig'nen Reihen.
Слишком много змей ползает вокруг тебя, в твоих собственных рядах.
Ich halt meinen kleinen Kreis, in diesen und in anderen Zeiten,
Я держусь своего маленького круга, как в это, так и в другое время,
Sowieso, es fickt dich auf diese oder ne andere Weise.
В любом случае, это трахает тебя тем или иным способом.
Selbes Feuer, selbes Eisen und wir drehen unsere Touren,
Тот же огонь, то же железо, и мы продолжаем наши гастроли,
Frisches Shirt, Killercut und wir pflegen unsere Uhren.
Свежая рубашка, безупречный крой, и мы берегем наши часы.
Und wir kommen in die Stadt und werden verfolgt von Huren,
И мы приезжаем в город, и нас преследуют шлюхи.,
Cops und Fans, Studentinnen mit Abitur (Abitur)
Полицейские и фанаты, студентки с дипломом средней школы (бакалавриат)
Ein letztes Mal noch drehen wir unsern Film,
В последний раз мы снимаем наш фильм,
Leben unsern Willen, Träumen von den Autos vor den Villen, wo wir chillen.
Жить по своей воле, Мечтать о машинах перед виллами, где мы отдыхаем.
Ein letztes Mal noch grillen, zünd das Holz an,
Приготовьте еще один гриль в последний раз, подожгите дрова,
Und die Steaks auf dem Grill sind wie Goldbarren.
А стейки на гриле похожи на золотые слитки.
Ein letztes Mal noch mit der S gegen die Wand,
Еще один последний раз, когда я был прижат к стене,
Und die Bullen kommen an und sie woll'n 'n Autogramm. (Autogramm)
И полицейские приедут, и она попросит у тебя автограф. (Автограф)
Ein letztes Mal und dann ist alles vorbei, alles vorbei,
В последний раз, и тогда все кончено, все кончено.,
Wir breiten unsere Flügel aus und sind frei, Gott lass uns rein...
Мы расправляем крылья и свободны, дай нам Бог войти...
Ein letztes Mal, ein letztes Mal will ich noch aufstehen, rausgehen
В последний раз, в последний раз я все еще хочу встать, выйти
Ein letztes Mal, ein letztes Mal noch einmal aufdrehn, Frauen sehen
В последний раз, в последний раз повернись еще раз, посмотри на женщин
Ein letztes Mal, ein letztes Mal noch einmal Party bis Sechs
В последний раз, в последний раз, еще раз, вечеринка до шести
Partys Plus Sex und B-B-Barbies im Bett
Вечеринки плюс секс и Би-би-Барби в постели
Ein letztes Mal, ein letztes Mal will ich noch aufstehn, rausgehen
В последний раз, в последний раз я все еще хочу встать, выйти.
Ein letztes Mal, ein letztes Mal alles im Kaufrausch ausgeben
В последний раз, в последний раз потратив все на безумные покупки.
Ein letztes Mal, ein letztes Mal mit meiner Traumfrau ausgehen
В последний раз, в последний раз встречаюсь с женщиной моей мечты.
Ein letztes Mal, ein letztes Mal, ein letztes Mal, ein letztes Mal
В последний раз, в последний раз, в последний раз, в последний раз.
Eines Tages wachst du auf, Bruder, und alles ist weiß
Однажды ты проснешься, брат, и все будет белым.
Kein Pulsschlag und die Luft ist kalt, wie der Schweiß
Нет пульса, и воздух холодный, как пот.
Viel zu helles Licht, Engelsstimmen, alles wird gut
Слишком яркий свет, ангельские голоса, все будет хорошо
Und alles ist verschwunden, man, vor allem das Blut
И все исчезло, человек, особенно кровь.
Ein letztes Mal, ein letztes Mal will ich noch aufstehn, rausgehn
В последний раз, в последний раз я все еще хочу встать, выйти.
Ein letztes Mal, ein letztes Mal noch einmal aufdrehn, Frauen sehen
В последний раз, в последний раз повернись еще раз, посмотри на женщин
Ein letztes Mal, ein letztes Mal noch einmal Party bis Sechs
В последний раз, в последний раз, еще раз, вечеринка до шести
Partys Plus Sex und B-B-Barbies im Bett
Вечеринки плюс секс и Би-би-Барби в постели
Ein letztes Mal, ein letztes Mal will ich noch aufstehen, rausgehen
В последний раз, в последний раз я все еще хочу встать, выйти
Ein letztes Mal, ein letztes Mal alles im Kaufrausch ausgeben
В последний раз, в последний раз потратив все на безумные покупки.
Ein letztes Mal, ein letztes Mal mit meiner Traumfrau ausgehen
В последний раз, в последний раз встречаюсь с женщиной моей мечты.
Ein letztes Mal, ein letztes Mal, ein letztes Mal, ein letztes Mal
В последний раз, в последний раз, в последний раз, в последний раз.





Writer(s): Anis Ferchichi, Nyze, Microphono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.