Nyze - Nichts wert - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nyze - Nichts wert




Nichts wert
Worthless
Nyze Part 1]
[Nyze Part 1]
Du bist nur ein ich bin ein Hurensohn, gib mir dein Telefon
You're just a bitch, I'm a son of a gun, give me your phone
Abgezogen zwölfhundert ist ein guter Stundenlohn
Twelve hundred ripped off, that's a good hourly wage
Du willst in die Pop Szene ich kann dir Korb geben
You wanna be in the pop scene, I can give you the cold shoulder
Und wenn deine Schwester kommt, muss ich ihr einen Korb geben
And if your sister comes along, I gotta give her the cold shoulder too
Du kannst vorlegen doch ich klau dir den Profit
You can put it up front, but I'll steal your profit
Meine Freundin sieht den Grund warum du jetzt das yayo ziehst
My girlfriend sees the reason why you're snorting yayo now
Verschwende deine Zeit ich komme auch allein
Waste your time, I'll come alone
Nehme alles was du hast und hau dann wieder rein
Take everything you have and then dip again
Ich fahr den Lieferwagen vorbei an den Grenzposten
I drive the delivery van past the border posts
5.000 Mann, ich lass dich von unseren Fans boxen
5,000 men, I'll let our fans box you
Ich bin der Beweis, sex sells immer noch
I'm the proof, sex still sells
Du bist der Beweis, deine Mutter war ein Loch
You're the proof, your mother was a hole
Ich hab ein Killer Team NY Sexappeal
I got a killer team, NY sex appeal
Du verlierst wenn du gegen Sonny Tecken spielst
You lose when you play against Sonny Tecken
Das ist die ProLiga, du bist in der Kreisklasse
This is the pro league, you're in the amateur league
Ungelogen wenn ich sag das ich dein Freundeskreis hasse
No lie when I say I hate your circle of friends
Sie wär eigentlich heiß wenn sie kein Landei wär′
She'd actually be hot if she wasn't a country bumpkin
Jeden Montag bringst du mir wieder meinen Anteil her
Every Monday you bring me my share again
Ich geh raus nimm die Lederjacke zieh sieh an
I go out, grab the leather jacket, put it on
Du und deine Freunde stehen draußen für ein Foto an
You and your friends are standing outside for a photo
Was ist los Jackson deine Augen fallen raus
What's up Jackson, your eyes are falling out
Besser wenn du jetzt einfach an den Fingernägeln kaust
Better if you just chew on your fingernails now
Wo willst du hin? Ich kann dir den Weg zeigen
Where do you wanna go? I can show you the way
Doch ich habe keine Zeit denn ich muss ein Tape schreiben!
But I don't have time because I have to write a tape!
[Nyze Hook]
[Nyze Hook]
Du bist nichts wert, wenn ich mit dir fertig bin
You're worthless when I'm done with you
Junge dann bist du nur noch Shit wert!
Girl, then you're just worth shit!
Kommt jetzt an mich ran ich hab's jetzt in der Hand
Come at me now, I got it in my hand
Du bleibst jetzt auf Distanz yeah
You keep your distance now, yeah
Du bist nichts wert, wenn ich mit dir fertig bin
You're worthless when I'm done with you
Junge dann bist du nur noch Shit wert!
Girl, then you're just worth shit!
Will jetzt was von mir ich nehm′ den Anteil
Want something from me now, I'll take the share
Von dir bring den Anteil zu mir yeah
From you, bring the share to me, yeah
[Nyze Part 2]
[Nyze Part 2]
Nyze Air, ich stapel' Scheine auf dem Berg
Nyze Air, I stack bills on the mountain
Und wenn du davor stehst fühlst du dich wie ein Zwerg
And when you stand before it you feel like a dwarf
Ich bin der der dein Team aus dem Rennen nimmt
I'm the one who takes your team out of the race
Nenn mich KING wenn ich einfach aus dem Fernsehen spring
Call me KING when I just jump out of the TV
Ich bin ein Phänomen zu extrem für das Geschäft
I'm a phenomenon too extreme for the business
Wenn ich deine Tracklist check wird dem jungen etwas schlecht
When I check your tracklist, the boy gets sick
Das hat einen Grund sie hat einen kleinen Mund
There's a reason she has a small mouth
Das ist egal dann ist er einfach eine Zeit lang bunt
Doesn't matter, then he's just colorful for a while
Du bist nicht fit Penner du kommst außer Atem
You're not fit, bum, you're out of breath
Ich sag bescheid und weis sie auf dich draußen warten
I'll let you know and let them know they're waiting for you outside
Du hast einen Strebergarten draußen am Stadtrand
You got a nerd garden out on the outskirts
Ich vergrab dich und deine Clique am Stadtrand
I'll bury you and your clique on the outskirts
Es ist niemand so, keiner kriegt uns von hier weg
There's nobody like this, nobody gets us out of here
Und wenn du es versuchst frisst du eine Tonne Dreck
And if you try, you'll eat a ton of dirt
Du hast keine Zukunft es macht alles keinen Sinn
You have no future, it all makes no sense
Dir wird schwarz vor den Augen nach einem kleinen Schlag ans Kinn
You'll see black after a little punch to the chin
Du bist mein Parkplatztreff 3.50 sind dafür genug
You're my parking lot meeting, 3.50 is enough for that
Und du nimmst direkt die ganze Ladung wie ein Güterzug
And you take the whole load directly like a freight train
Du hast Überflug ich muss dich zum landen zwingen
You have overflight, I have to force you to land
Und Undercover 15kg Cokes über die Alpen bringen
And undercover 15kg of coke over the Alps
Du bist ausrangiert du hast dich krass blamiert
You're outdated, you've embarrassed yourself badly
Du bist kein Playa du hast deine Front lasiert
You're not a player, you've glazed your front
Das ist die Übernahme du bist kein Stier, nein
This is the takeover, you're not a bull, no
Und wenn wir kommen wir dein scheiß Körper gevierteilt
And when we come, your shitty body will be quartered
[Nyze Hook]
[Nyze Hook]
Du bist nichts wert, wenn ich mit dir fertig bin
You're worthless when I'm done with you
Junge dann bist du nur noch Shit wert!
Girl, then you're just worth shit!
Kommt jetzt an mich ran ich hab's jetzt in der Hand
Come at me now, I got it in my hand
Du bleibst jetzt auf Distanz yeah
You keep your distance now, yeah
Du bist nichts wert, wenn ich mit dir fertig bin
You're worthless when I'm done with you
Junge dann bist du nur noch Shit wert!
Girl, then you're just worth shit!
Will jetzt was von mir ich nehm′ den Anteil
Want something from me now, I'll take the share
Von dir bring den Anteil zu mir yeah
From you, bring the share to me, yeah





Writer(s): Decay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.