Nyze - Nichts wert - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nyze - Nichts wert




Nichts wert
Ничего не стоишь
Nyze Part 1]
[Nyze Part 1]
Du bist nur ein ich bin ein Hurensohn, gib mir dein Telefon
Ты всего лишь ..., а я сукин сын, дай мне свой телефон.
Abgezogen zwölfhundert ist ein guter Stundenlohn
Срубил две тысячи двести неплохая почасовая оплата.
Du willst in die Pop Szene ich kann dir Korb geben
Ты хочешь в поп-тусовку? Я могу дать тебе от ворот поворот.
Und wenn deine Schwester kommt, muss ich ihr einen Korb geben
А если твоя сестра придет, ей тоже придется отказать.
Du kannst vorlegen doch ich klau dir den Profit
Ты можешь выкладываться, но я заберу всю прибыль.
Meine Freundin sieht den Grund warum du jetzt das yayo ziehst
Моя девушка видит причину, почему ты сейчас нюхаешь кокс.
Verschwende deine Zeit ich komme auch allein
Тратишь свое время, я и сам справлюсь.
Nehme alles was du hast und hau dann wieder rein
Заберу все, что у тебя есть, и снова свалю.
Ich fahr den Lieferwagen vorbei an den Grenzposten
Я проезжаю на фургоне мимо пограничных постов.
5.000 Mann, ich lass dich von unseren Fans boxen
Пять тысяч человек, мои фанаты тебя отделают.
Ich bin der Beweis, sex sells immer noch
Я доказательство того, что секс все еще продается.
Du bist der Beweis, deine Mutter war ein Loch
А ты доказательство того, что твоя мать была дырой.
Ich hab ein Killer Team NY Sexappeal
У меня команда убийц, нью-йоркский сексапил.
Du verlierst wenn du gegen Sonny Tecken spielst
Ты проиграешь, если будешь играть против Sonny Tecken.
Das ist die ProLiga, du bist in der Kreisklasse
Это высшая лига, а ты в любительской.
Ungelogen wenn ich sag das ich dein Freundeskreis hasse
Не вру, когда говорю, что ненавижу твой круг общения.
Sie wär eigentlich heiß wenn sie kein Landei wär′
Она была бы горячей, если бы не была деревенщиной.
Jeden Montag bringst du mir wieder meinen Anteil her
Каждый понедельник ты приносишь мне мою долю.
Ich geh raus nimm die Lederjacke zieh sieh an
Я выхожу, надеваю кожанку.
Du und deine Freunde stehen draußen für ein Foto an
Ты и твои друзья стоите снаружи в очереди за фото.
Was ist los Jackson deine Augen fallen raus
Что случилось, Джексон, глаза на лоб лезут?
Besser wenn du jetzt einfach an den Fingernägeln kaust
Лучше тебе сейчас просто грызть ногти.
Wo willst du hin? Ich kann dir den Weg zeigen
Куда ты хочешь пойти? Я могу показать тебе дорогу.
Doch ich habe keine Zeit denn ich muss ein Tape schreiben!
Но у меня нет времени, мне нужно писать трек!
[Nyze Hook]
[Nyze Hook]
Du bist nichts wert, wenn ich mit dir fertig bin
Ты ничего не стоишь, когда я с тобой покончу.
Junge dann bist du nur noch Shit wert!
Парень, тогда ты будешь стоить лишь дерьмо!
Kommt jetzt an mich ran ich hab's jetzt in der Hand
Подходи ко мне, сейчас все в моих руках.
Du bleibst jetzt auf Distanz yeah
Ты держишься на дистанции, да.
Du bist nichts wert, wenn ich mit dir fertig bin
Ты ничего не стоишь, когда я с тобой покончу.
Junge dann bist du nur noch Shit wert!
Парень, тогда ты будешь стоить лишь дерьмо!
Will jetzt was von mir ich nehm′ den Anteil
Хочешь что-то от меня? Я забираю свою долю.
Von dir bring den Anteil zu mir yeah
Принеси мне мою долю, да.
[Nyze Part 2]
[Nyze Part 2]
Nyze Air, ich stapel' Scheine auf dem Berg
Nyze Air, я складываю бабки горой.
Und wenn du davor stehst fühlst du dich wie ein Zwerg
И когда ты стоишь перед ней, чувствуешь себя карликом.
Ich bin der der dein Team aus dem Rennen nimmt
Я тот, кто выбьет твою команду из гонки.
Nenn mich KING wenn ich einfach aus dem Fernsehen spring
Зови меня Королем, когда я выпрыгиваю из телевизора.
Ich bin ein Phänomen zu extrem für das Geschäft
Я феномен, слишком экстремальный для этого бизнеса.
Wenn ich deine Tracklist check wird dem jungen etwas schlecht
Когда я проверяю твой треклист, мне становится плохо.
Das hat einen Grund sie hat einen kleinen Mund
Есть причина, у нее маленький рот.
Das ist egal dann ist er einfach eine Zeit lang bunt
Неважно, тогда он просто будет какое-то время разноцветным.
Du bist nicht fit Penner du kommst außer Atem
Ты не в форме, неудачник, ты задыхаешься.
Ich sag bescheid und weis sie auf dich draußen warten
Я скажу, и они будут ждать тебя снаружи.
Du hast einen Strebergarten draußen am Stadtrand
У тебя есть садовый участок на окраине города.
Ich vergrab dich und deine Clique am Stadtrand
Я закопаю тебя и твою клику на окраине.
Es ist niemand so, keiner kriegt uns von hier weg
Никто не такой, никто не сможет нас отсюда выгнать.
Und wenn du es versuchst frisst du eine Tonne Dreck
А если попытаешься, сожрешь тонну грязи.
Du hast keine Zukunft es macht alles keinen Sinn
У тебя нет будущего, все это бессмысленно.
Dir wird schwarz vor den Augen nach einem kleinen Schlag ans Kinn
У тебя потемнеет в глазах после небольшого удара в подбородок.
Du bist mein Parkplatztreff 3.50 sind dafür genug
Ты моя встреча на парковке, 350 за это хватит.
Und du nimmst direkt die ganze Ladung wie ein Güterzug
И ты сразу забираешь весь груз, как товарный поезд.
Du hast Überflug ich muss dich zum landen zwingen
Ты слишком высоко летаешь, я должен заставить тебя приземлиться.
Und Undercover 15kg Cokes über die Alpen bringen
И под прикрытием перевезти 15 кг кокса через Альпы.
Du bist ausrangiert du hast dich krass blamiert
Ты списан, ты облажался по полной.
Du bist kein Playa du hast deine Front lasiert
Ты не игрок, ты залакировал свой фасад.
Das ist die Übernahme du bist kein Stier, nein
Это захват, ты не бык, нет.
Und wenn wir kommen wir dein scheiß Körper gevierteilt
И когда мы придем, твое дерьмовое тело будет четвертовано.
[Nyze Hook]
[Nyze Hook]
Du bist nichts wert, wenn ich mit dir fertig bin
Ты ничего не стоишь, когда я с тобой покончу.
Junge dann bist du nur noch Shit wert!
Парень, тогда ты будешь стоить лишь дерьмо!
Kommt jetzt an mich ran ich hab's jetzt in der Hand
Подходи ко мне, сейчас все в моих руках.
Du bleibst jetzt auf Distanz yeah
Ты держишься на дистанции, да.
Du bist nichts wert, wenn ich mit dir fertig bin
Ты ничего не стоишь, когда я с тобой покончу.
Junge dann bist du nur noch Shit wert!
Парень, тогда ты будешь стоить лишь дерьмо!
Will jetzt was von mir ich nehm′ den Anteil
Хочешь что-то от меня? Я забираю свою долю.
Von dir bring den Anteil zu mir yeah
Принеси мне мою долю, да.





Writer(s): Decay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.