Paroles et traduction Nörd - Keine Sterne
Wenn
ich
mal
weg
bin
für
'nen
Tag
Когда
я
пропадаю
на
денёк,
Frag
ich
mich,
was
du
gerade
machst
Я
думаю
о
том,
чем
ты
занята.
Ich
weiß,
du
findest
keinen
Schlaf
Знаю,
тебе
не
спится,
Du
wartest
nicht
auf
mich
Ты
не
ждёшь
меня,
Sparst
dir
den
Tagtraum
für
die
Nacht
Бережёшь
грёзы
для
ночи.
Zu
dir
ist
alles
schon
gesagt
Тебе
всё
уже
сказано,
Bist
hier
mit
kaum
jemand
verwandt
Ты
здесь
ни
с
кем
не
связана,
Und
ich
vertrau'
dir
nicht
И
я
тебе
не
доверяю.
Doch
weil
du
dich
Но
так
как
ты
Für
mich
nicht
interessierst
Не
интересуешься
мной,
Bin
ich
so
gern
bei
dir
Мне
так
нравится
быть
рядом.
Im
Neonlicht
В
неоновых
огнях
Versteck
ich
mich
bei
dir
Я
прячусь
рядом
с
тобой.
Es
gibt
keine
Sterne
Здесь
нет
звёзд,
Über
Berlin
Над
Берлином.
Es
gibt
keine
Sterne
Здесь
нет
звёзд
Über
Berlin
Над
Берлином.
Es
gibt
keine
Sterne
Здесь
нет
звёзд,
Über
Berlin
Над
Берлином.
Es
gibt
keine
Sterne
Здесь
нет
звёзд,
Du
bist
ein
echtes
Unikat
Ты
— настоящий
уникум,
Du
bist
die
letzte
deiner
Art
Ты
— последняя
в
своём
роде,
So
steht
es
auf
jedem
Plakat
Так
написано
на
каждом
плакате.
Du
hörst
so
gerne
deinen
Namen
Ты
так
любишь
своё
имя,
Ob
mit
Bus
oder
der
Bahn
На
автобусе
или
на
поезде
—
Man
kommt
bei
dir
nie
an
К
тебе
не
добраться.
Hier
geht
es
nur
um
dich
Здесь
всё
вертится
вокруг
тебя,
Findet
man
kaum
Halt
Нет
точки
опоры.
Meine
Geschichte
lässt
dich
kalt
Тебя
не
трогает
моя
история.
Wirst
mit
mir
jung
Ты
молода
со
мной,
Ich
mit
dir
alt
А
я
старею
рядом
с
тобой.
Es
gibt
keine
Sterne
Здесь
нет
звёзд,
Über
Berlin
Над
Берлином.
Es
gibt
keine
Sterne
Здесь
нет
звёзд
Über
Berlin
Над
Берлином.
Es
gibt
keine
Sterne
Здесь
нет
звёзд,
Über
Berlin
Над
Берлином.
Es
gibt
keine
Sterne
Здесь
нет
звёзд,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Eisenach, Oded K. Dar, Paul Eisenach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.