Na Ozzetti - Capitu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Na Ozzetti - Capitu




Capitu
Capitu
De um lado vem você com seu jeitinho
From one side you come with your charming ways
Hábil, hábil, hábil, e pronto
Clever, clever, clever, and that's it
Me conquista com seu dom
You win me over with your gift
De outro esse seu site petulante
From the other side, that presumptuous website of yours
WWW ponto
WWW dot
Poderosa ponto com
Poderosa dot com
É esse o seu modo de ser ambíguo
That's your way of being ambiguous
Sábio, sábio e todo encanto, canto, canto
Wise, wise and all charm, song, song
Raposa e sereia da terra e do mar
Vixen and siren of the land and sea
Na tela e no ar
On the screen and in the air
Você é virtualmente amada amante
You are a virtually beloved lover
Você real é ainda mais tocante
The real you is even more touching
Não quem não se encante
There's no one who doesn't fall for your charms
Um método de agir que é tão astuto
A method of acting that is so clever
Com jeitinho alcança tudo, tudo, tudo
With charm you achieve everything, everything, everything
É se entregar, é não resistir, é capitular
All you have to do is surrender, not resist, capitulate
Capitu, a ressaca dos mares
Capitu, the hangover of the seas
A sereia do sul, capitã dos olhares
The siren of the south, captain of eyes
Nosso totem tabu, a mulher em milhares
Our totem taboo, the woman in thousands
Capitu
Capitu
De um lado vem você com seu jeitinho
From one side you come with your charming ways
Hábil, hábil, hábil, e pronto
Clever, clever, clever, and that's it
Me conquista com seu dom
You win me over with your gift
De outro esse seu site petulante
From the other side, that presumptuous website of yours
WWW ponto
WWW dot
Poderosa ponto com
Poderosa dot com
É esse o seu modo de ser ambíguo
That's your way of being ambiguous
Sábio, sábio e todo encanto, canto, canto
Wise, wise and all charm, song, song
Raposa e sereia da terra e do mar
Vixen and siren of the land and sea
Na tela e no ar
On the screen and in the air
Você é virtualmente amada amante
You are a virtually beloved lover
Você real é ainda mais tocante
The real you is even more touching
Não quem não se encante
There's no one who doesn't fall for your charms
No site o seu poder provoca o ócio, ócio
On the website, your power provokes idleness, idleness
Um passo para o vício, vício, vício
One step away from addiction, addiction, addiction
É navegar, é te seguir, e então naufragar
Just browsing, just following you, and then shipwreck
Capitu, feminino com arte
Capitu, femininity with art
A traição atraente, um capítulo à parte
Attractive betrayal, a chapter apart
Quase vírus ardente imperando no site
Almost a burning virus ruling the site
Capitu
Capitu
De um lado vem você com seu jeitinho
From one side you come with your charming ways
Hábil, hábil, hábil, e pronto
Clever, clever, clever, and that's it
Me conquista com seu dom
You win me over with your gift
De outro esse seu site petulante
From the other side, that presumptuous website of yours
WWW ponto
WWW dot
Poderosa ponto com
Poderosa dot com
É esse o seu modo de ser ambíguo
That's your way of being ambiguous
Sábio, sábio e todo encanto, canto, canto
Wise, wise and all charm, song, song
Raposa e sereia da terra e do mar
Vixen and siren of the land and sea
Na tela e no ar
On the screen and in the air
Você é virtualmente amada amante
You are a virtually beloved lover
Você real é ainda mais tocante
The real you is even more touching
Não quem não se encante
There's no one who doesn't fall for your charms
Um método de agir que é tão astuto
A method of acting that is so clever
Com jeitinho alcança tudo, tudo, tudo
With charm you achieve everything, everything, everything
É se entregar, é não resistir, é capitular
All you have to do is surrender, not resist, capitulate
Capitu, a ressaca dos mares
Capitu, the hangover of the seas
A sereia do sul, capitã dos olhares
The siren of the south, captain of eyes
Nosso totem tabu, a mulher em milhares
Our totem taboo, the woman in thousands
Capitu, feminino com arte
Capitu, femininity with art
A traição atraente, um capítulo à parte
Attractive betrayal, a chapter apart
Quase vírus ardente imperando no site
Almost a burning virus ruling the site
Capitu
Capitu





Writer(s): Luiz Tatit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.