Paroles et traduction Na Ozzetti - Capitu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
um
lado
vem
você
com
seu
jeitinho
С
одной
стороны,
ты
подходишь
со
своей
манерой
Hábil,
hábil,
hábil,
e
pronto
Умелой,
умелой,
умелой,
и
всё
готово
Me
conquista
com
seu
dom
Ты
покоряешь
меня
своим
даром
De
outro
esse
seu
site
petulante
С
другой
— этот
твой
дерзкий
сайт
Poderosa
ponto
com
Могущественная
точка
com
É
esse
o
seu
modo
de
ser
ambíguo
Это
твой
способ
быть
двусмысленной
Sábio,
sábio
e
todo
encanto,
canto,
canto
Мудрой,
мудрой
и
такой
очаровательной,
очаровательной,
очаровательной
Raposa
e
sereia
da
terra
e
do
mar
Лиса
и
русалка
земли
и
моря
Na
tela
e
no
ar
На
экране
и
в
эфире
Você
é
virtualmente
amada
amante
Ты
виртуально
любимая
любовница
Você
real
é
ainda
mais
tocante
Ты
в
реальности
ещё
более
трогательна
Não
há
quem
não
se
encante
Нет
никого,
кто
бы
не
был
очарован
Um
método
de
agir
que
é
tão
astuto
Твой
метод
действовать
так
хитер
Com
jeitinho
alcança
tudo,
tudo,
tudo
С
твоей
манерой
ты
получаешь
всё,
всё,
всё
É
só
se
entregar,
é
não
resistir,
é
capitular
Остаётся
только
отдаться,
не
сопротивляться,
капитулировать
Capitu,
a
ressaca
dos
mares
Капиту,
морской
прибой
A
sereia
do
sul,
capitã
dos
olhares
Русалка
юга,
капитан
взглядов
Nosso
totem
tabu,
a
mulher
em
milhares
Наш
запретный
тотем,
женщина
в
тысячах
De
um
lado
vem
você
com
seu
jeitinho
С
одной
стороны,
ты
подходишь
со
своей
манерой
Hábil,
hábil,
hábil,
e
pronto
Умелой,
умелой,
умелой,
и
всё
готово
Me
conquista
com
seu
dom
Ты
покоряешь
меня
своим
даром
De
outro
esse
seu
site
petulante
С
другой
— этот
твой
дерзкий
сайт
Poderosa
ponto
com
Могущественная
точка
com
É
esse
o
seu
modo
de
ser
ambíguo
Это
твой
способ
быть
двусмысленной
Sábio,
sábio
e
todo
encanto,
canto,
canto
Мудрой,
мудрой
и
такой
очаровательной,
очаровательной,
очаровательной
Raposa
e
sereia
da
terra
e
do
mar
Лиса
и
русалка
земли
и
моря
Na
tela
e
no
ar
На
экране
и
в
эфире
Você
é
virtualmente
amada
amante
Ты
виртуально
любимая
любовница
Você
real
é
ainda
mais
tocante
Ты
в
реальности
ещё
более
трогательна
Não
há
quem
não
se
encante
Нет
никого,
кто
бы
не
был
очарован
No
site
o
seu
poder
provoca
o
ócio,
ócio
На
сайте
твоя
сила
провоцирует
безделье,
безделье
Um
passo
para
o
vício,
vício,
vício
Шаг
к
зависимости,
зависимости,
зависимости
É
só
navegar,
é
só
te
seguir,
e
então
naufragar
Стоит
только
зайти,
стоит
только
следовать
за
тобой,
и
вот
ты
уже
потерпел
крушение
Capitu,
feminino
com
arte
Капиту,
женственность
с
искусством
A
traição
atraente,
um
capítulo
à
parte
Привлекательное
предательство,
глава
особняком
Quase
vírus
ardente
imperando
no
site
Словно
пылающий
вирус,
царящий
на
сайте
De
um
lado
vem
você
com
seu
jeitinho
С
одной
стороны,
ты
подходишь
со
своей
манерой
Hábil,
hábil,
hábil,
e
pronto
Умелой,
умелой,
умелой,
и
всё
готово
Me
conquista
com
seu
dom
Ты
покоряешь
меня
своим
даром
De
outro
esse
seu
site
petulante
С
другой
— этот
твой
дерзкий
сайт
Poderosa
ponto
com
Могущественная
точка
com
É
esse
o
seu
modo
de
ser
ambíguo
Это
твой
способ
быть
двусмысленной
Sábio,
sábio
e
todo
encanto,
canto,
canto
Мудрой,
мудрой
и
такой
очаровательной,
очаровательной,
очаровательной
Raposa
e
sereia
da
terra
e
do
mar
Лиса
и
русалка
земли
и
моря
Na
tela
e
no
ar
На
экране
и
в
эфире
Você
é
virtualmente
amada
amante
Ты
виртуально
любимая
любовница
Você
real
é
ainda
mais
tocante
Ты
в
реальности
ещё
более
трогательна
Não
há
quem
não
se
encante
Нет
никого,
кто
бы
не
был
очарован
Um
método
de
agir
que
é
tão
astuto
Твой
метод
действовать
так
хитер
Com
jeitinho
alcança
tudo,
tudo,
tudo
С
твоей
манерой
ты
получаешь
всё,
всё,
всё
É
só
se
entregar,
é
não
resistir,
é
capitular
Остаётся
только
отдаться,
не
сопротивляться,
капитулировать
Capitu,
a
ressaca
dos
mares
Капиту,
морской
прибой
A
sereia
do
sul,
capitã
dos
olhares
Русалка
юга,
капитан
взглядов
Nosso
totem
tabu,
a
mulher
em
milhares
Наш
запретный
тотем,
женщина
в
тысячах
Capitu,
feminino
com
arte
Капиту,
женственность
с
искусством
A
traição
atraente,
um
capítulo
à
parte
Привлекательное
предательство,
глава
особняком
Quase
vírus
ardente
imperando
no
site
Словно
пылающий
вирус,
царящий
на
сайте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Tatit
Album
Estopim
date de sortie
30-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.