NADAS - Kaçamak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NADAS - Kaçamak




Kaçamak
Escape
Yakarım, yıkarım, ama gider alırım (Oo-oo-oohh)
I'll burn it down, I'll tear it down, but I'll still take you away (Oo-oo-oohh)
Benim benim banane o benim (Oo-oo-oohh)
It's mine, it's mine, I don't care, it's mine (Oo-oo-oohh)
Farkettiğim gün değiştim (Oo-oo-oohh)
I changed the day I realized (Oo-oo-oohh)
Sabırdan uzak yerlerdeyim (Oo-oo-oohh)
I'm in places far from patience (Oo-oo-oohh)
Sen ve ben bu gece (kaçabiliriz burdan)
You and I tonight (we can escape from here)
Sen ve ben bu gece (gidebiliriz burdan)
You and I tonight (we can leave from here)
Naz etme be kadın, gel işte yanıma
Don't be coy, woman, come here to me
(Bir kaçamak yapsak fena olur ah)
(Wouldn't it be nice to sneak away, ah)
Naz etme be kadın, gel işte yanıma
Don't be coy, woman, come here to me
(Bir kaçamak yapsak fena olur ah)
(Wouldn't it be nice to sneak away, ah)
Elbet elinden gider o güzellik (Oo-oo-oohh)
That beauty will surely slip away from your hands (Oo-oo-oohh)
Sanma ki, sonsuzdur bu zariflik (Oo-oo-oohh)
Don't think that this elegance is eternal (Oo-oo-oohh)
Böyle gamsızca kırma beni (Oo-oo-oohh)
Don't break me so carelessly (Oo-oo-oohh)
Hiç olmazsa, iki laf edelim (Oo-oo-oohh)
At least let's have a word or two (Oo-oo-oohh)
Sen ve ben bu gece (kaçabiliriz burdan)
You and I tonight (we can escape from here)
Sen ve ben bu gece (gidebiliriz burdan)
You and I tonight (we can leave from here)
Naz etme be kadın, gel işte yanıma
Don't be coy, woman, come here to me
(Bir kaçamak yapsak fena olur ah)
(Wouldn't it be nice to sneak away, ah)
Naz etme be kadın, gel işte yanıma
Don't be coy, woman, come here to me
(Bir kaçamak yapsak fena olur ah)
(Wouldn't it be nice to sneak away, ah)
(Naz etme be kadın, gel işte yanıma)
(Don't be coy, woman, come here to me)
Bir kaçamak yapsak fena olur ah
Wouldn't it be nice to sneak away, ah
(Naz etme be kadın, gel işte yanıma)
(Don't be coy, woman, come here to me)
Bir kaçamak yapsak fena olur ah
Wouldn't it be nice to sneak away, ah
(Naz etme be kadın, gel işte yanıma)
(Don't be coy, woman, come here to me)
Bir kaçamak yapsak fena olur ah
Wouldn't it be nice to sneak away, ah
(Naz etme be kadın, gel işte yanıma)
(Don't be coy, woman, come here to me)
Bir kaçamak yapsak fena olur ah
Wouldn't it be nice to sneak away, ah





Writer(s): Firat Agacik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.