Näääk - Maskrosbarn - traduction des paroles en allemand

Maskrosbarn - Näääktraduction en allemand




Maskrosbarn
Löwenzahnkind
Vägen är lång för att komma dit jag är,
Der Weg ist lang, um dorthin zu kommen, wo ich bin,
Vissa hade försprång vissa hängde in med,
Manche hatten Vorsprung, manche kamen nur mit,
Har du tiden? För min klocka går för fort,
Hast du die Zeit? Denn meine Uhr geht zu schnell,
Kollar min livstid hur mycket den har snott,
Ich schaue auf meine Lebenszeit, wie viel sie gestohlen hat,
Men jag känner mig stabil sålänge tid finns kvar,
Aber ich fühle mich stabil, solange noch Zeit übrig ist,
Än tickar klockan Näääk Attack intar,
Noch tickt die Uhr, Näääk Attack nimmt ein,
Min position, i livet är som, sagan som började "det var en gång".
Meine Position im Leben ist wie das Märchen, das begann mit "Es war einmal".
Låt mig ta tiden och berätta lite om,
Lass mich die Zeit nehmen und ein wenig erzählen von,
Långt innan jag var Näääken långt därute i min betong,
Lange bevor ich Näääk war, weit draußen in meinem Beton,
För att jag göra en typ av lång historia ganska kort,
Um eine lange Geschichte ziemlich kurz zu machen,
Vi var ett polargäng som alltid hamna i nåt typ av knas där jag bodde,
Wir waren eine Kumpelgang, die immer in irgendeinen Schlamassel geriet, dort wo ich wohnte,
Jag växte upp till en ung snubbe, som tidigt lärde sig att beckna flum
Ich wuchs zu einem jungen Kerl heran, der früh lernte, Dope zu verticken
man spela lite tung, hade cash och börja trivas,
Also spielte man den Harten ein bisschen, hatte Cash und fing an, sich wohlzufühlen,
Alltid nya kläder kompis Nike, Adidas
Immer neue Klamotten, Kumpel, Nike, Adidas
Och man började känna sig lite för bekväm,
Und man begann, sich ein bisschen zu wohlzufühlen,
Gled runt gatan trodde man var "The man",
Glitt durch die Straßen, dachte, man wäre "The Man",
Man va sexton med hekton, påväg ingenstans,
Man war sechzehn mit Hektos, auf dem Weg nirgendwohin,
Dagarna gick åt, gav skolan ingen chans,
Die Tage vergingen, gab der Schule keine Chance,
Och polarna de fanns där och backa min rygg,
Und die Kumpels, die waren da und hielten mir den Rücken frei,
vad man än gjorde kände man sig alltid trygg,
Also, was auch immer man tat, man fühlte sich immer sicher,
Här i livet, men ta ingenting för givet, för snabbare än du tror kan allt bli rivet.
Hier im Leben, aber nimm nichts als selbstverständlich hin, denn schneller als du denkst, kann alles eingerissen werden.
Vägen är lång för att komma dit jag är,
Der Weg ist lang, um dorthin zu kommen, wo ich bin,
Vissa hade försprång vissa hängde in med,
Manche hatten Vorsprung, manche kamen nur mit,
Har du tiden? För min klocka går för fort,
Hast du die Zeit? Denn meine Uhr geht zu schnell,
Kollar min livstid hur mycket den har snott,
Ich schaue auf meine Lebenszeit, wie viel sie gestohlen hat,
Men jag känner mig stabil sålänge tid finns kvar,
Aber ich fühle mich stabil, solange noch Zeit übrig ist,
Än tickar klockan Näääk Attack intar,
Noch tickt die Uhr, Näääk Attack nimmt ein,
Min position, i livet är som, sagan som började "det var en gång".
Meine Position im Leben ist wie das Märchen, das begann mit "Es war einmal".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.