Paroles et traduction Näääk & Nimo - Vägarna vi valt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vägarna vi valt
Дороги, которые мы выбрали
Låt
dom
bara
säga
vad
dom
vill
om
mig,
Пусть
говорят
обо
мне
что
хотят,
милая,
Pratar
dom
då
ger
det
bara
mig
fame,
Болтают
— лишь
славу
мне
прибавляют,
Mannen
fuck
that
vi
gör
cash
o
allt
är
okej,
Чувак,
плевать,
мы
делаем
деньги,
и
всё
окей,
Fuck
that
för
mina
fans
dom
finns
där
för
mig,
Плевать,
ведь
мои
фанаты
всегда
со
мной,
Jag
lärde
mig
från
livet
jag
levt,
Я
учился
у
жизни,
которой
жил,
Många
vill
fördömma
dessa
saker
vi
ser,
Многие
осуждают
то,
что
мы
видим,
Men
allt
det
som
vi
gjort
Но
всё,
что
мы
сделали
Och
dom
här
lekarna
vi
lekt
И
все
эти
игры,
в
которые
мы
играли
Har
ändå
format
mig
till
man
Сделали
меня
мужчиной
Jag
hoppas
att
dom
alla
vet,
Надеюсь,
все
они
это
знают,
Jag
lärde
mig
från
livet
jag
levt,
Я
учился
у
жизни,
которой
жил,
Många
vill
fördömma
dessa
saker
vi
ser,
Многие
осуждают
то,
что
мы
видим,
Men
allt
det
som
vi
gjort
Но
всё,
что
мы
сделали
Och
dom
där
vägarna
vi
valt
И
те
дороги,
которые
мы
выбрали
Har
ändå
tagit
mig
fram
Привели
меня
вперёд
Kolla
ba
på
min
stadsbild
Взгляни
на
мой
город,
Då
när
dom
andra
ba
satt
still
Тогда,
когда
остальные
просто
сидели
сложа
руки
De
är
svarta
cash
i
min
bakficka
Чёрный
нал
в
заднем
кармане
Det
är
bilden
utan
en
svartrocko,
Back?
Вот
картина
без
чёрной
робы,
Верно?
Så
kolla
var
mina
Nikés
gått,
Так
посмотри,
где
мои
Nike
прошли,
Hur
det
kunde
ba
bli
stort,
Как
всё
стало
таким
масштабным,
Och
nu
vi
Japp
dom
utan
ett
frikort,
И
теперь
мы
— те,
у
кого
нет
пропуска,
Vi
reppar
dom
som
levt
vårt
liv
Мы
представляем
тех,
кто
жил
нашей
жизнью
Och
nu
för
tiden
vi
mår
fint
И
сейчас
у
нас
всё
отлично
Det
är
ingenting
i
vägen
Нет
ничего
на
пути
Denna
skiten
är
som
en
tårtbit
Вся
эта
хрень
— как
кусок
торта
O
jag
tänker?
Okeej
И
я
думаю?
Окей
Dom
frågade
vart
jag
kom
ifrån
Они
спрашивали,
откуда
я,
Inte
vart
jag
e
på
väg
А
не
куда
я
иду
Du
hörde
mig
rätt
här
för
o
stanna
Ты
меня
правильно
услышала,
я
здесь,
чтобы
остаться
Tänker
sätta
mig
längst
fram
och
Собираюсь
сесть
впереди
и
Plocka
bort
allt
i
min
väg
Убрать
всё
с
моего
пути
Du
hörde
min
text
allt
e
sant
Ты
слышала
мой
текст,
всё
правда
Låt
dom
bara
säga
vad
dom
vill
om
mig,
Пусть
говорят
обо
мне
что
хотят,
милая,
Pratar
dom
så
ger
det
bara
mig
Fame,
Болтают
— лишь
славу
мне
прибавляют,
Mannen
fuck
that
vi
gör
cash
o
allt
e
okej,
Чувак,
плевать,
мы
делаем
деньги,
и
всё
окей,
Fuck
that
mina
fans
dom
finns
där
för
mig,
Плевать,
мои
фанаты
всегда
со
мной,
Jag
lärde
mig
från
livet
jag
levt,
Я
учился
у
жизни,
которой
жил,
Många
vill
fördömma
dessa
saker
vi
ser,
Многие
осуждают
то,
что
мы
видим,
Men
allt
det
som
vi
gjort
Но
всё,
что
мы
сделали
Och
dom
här
lekarna
vi
lekt
И
все
эти
игры,
в
которые
мы
играли
Har
ändå
format
mig
till
man
Сделали
меня
мужчиной
Jag
hoppas
att
dom
alla
vet,
Надеюсь,
все
они
это
знают,
Jag
lärde
mig
från
livet
jag
levt,
Я
учился
у
жизни,
которой
жил,
Många
vill
fördömma
dessa
saker
vi
ser,
Многие
осуждают
то,
что
мы
видим,
Men
allt
det
som
vi
gjort
Но
всё,
что
мы
сделали
Och
dom
där
vägarna
vi
valt
И
те
дороги,
которые
мы
выбрали
Har
ändå
tagit
mig
fram
Привели
меня
вперёд
Kommer
alldrig
spela
över
men
jag?
din
sak,
Никогда
не
буду
переигрывать,
но
я?
твоё
дело,
Så
varför
fortsätta
med
spelen,
Так
зачем
продолжать
эти
игры,
Kompis
säg
vad
är
det
med
dig
Друг,
скажи,
что
с
тобой
Trött
på
det
så
mannen
lägg
bara
av,
Устал
от
этого,
так
что,
чувак,
просто
прекрати,
För
dom
som
känner
mig
dom
känner
mig
Те,
кто
меня
знают,
они
меня
знают
Mycket
jobbigt
visa
bror?
Очень
сложно,
братан?
Ska
visa
världen
vad
jag
lärde
mig
Покажу
миру,
чему
я
научился
Finns
ingen
hära
som
kan
lära
mig
Здесь
нет
никого,
кто
может
меня
чему-то
научить
Dom
kollar
ba
på
vår
livstil
Они
смотрят
только
на
наш
образ
жизни
Kollar
ba
på
vår
hemtrakt
Смотрят
только
на
наш
район
Kollar
hur
långt
vi
har
kommit
Смотрят,
как
далеко
мы
продвинулись
Men
dom
kollar
ba
på
min
askkopp
Но
они
смотрят
только
на
мою
пепельницу
Ärligt
allt
som
jag
gör
jag
gör
tjock
bra
Честно,
всё,
что
я
делаю,
я
делаю
чертовски
хорошо
För
ingen
av
er
på
vår
octav
Ведь
никого
из
вас
нет
на
нашей
октаве
Ingen
av
er
på
vårt
klockslag
Никого
из
вас
нет
в
нашем
времени
Susar
fram
som
en
tusenmann
Мчусь
вперёд,
как
тысяча
человек
Mannen
rusa
hem
till
ditt
Cockspa
Чувак,
беги
домой
к
своей
цыпочке
Det
nya
dagar
samma
skit,
Новые
дни,
та
же
хрень,
Benim
busy
nattetid,
Я
занят
ночью,
Och
nya
vänner
dom
poppar
upp
И
новые
друзья
появляются
Dom
vill
chilla
under
vårt
paraply
Они
хотят
потусоваться
под
нашим
зонтом
Lilla
killen
han
blev
stor?
dom
e
fler
Маленький
парень
вырос?
их
больше
Kom
bevittna
vår
framfart
Приходите
посмотреть
на
наше
шествие
Finns
inget
klick
här
som
hans
lag
Нет
здесь
такой
команды,
как
его
Från
första
dagen
vi
dundra
hit
С
первого
дня
мы
гремим
здесь
Sen
dom
andra
här
har
sålt
snabbmat
Пока
другие
здесь
продавали
фастфуд
Kolla
hur
mycket
dom
glor
nu
Посмотри,
как
они
пялятся
сейчас
Kolla
hur
mycket
dom
pratar
Посмотри,
как
много
они
болтают
Där
jag
från
små
krigare
fan
jag
trodde
ni
var
från
gatan
Откуда
я,
мелкие
воины,
блин,
я
думал,
вы
с
улицы
Allt
vi
gör
e
ba
le
endå
Всё,
что
мы
делаем,
это
просто
игра
Smattra
sönder
din
stereo
Разнесу
твою
стереосистему
Dom
babbis
mer
en
på
Tele2
Они
трещат
больше,
чем
на
Tele2
Mannen
de
lungt
för
mig
om
dom
ser
mig
så
Чувак,
мне
спокойно,
если
они
меня
видят
Låt
dom
bara
säga
vad
dom
vill
om
mig,
Пусть
говорят
обо
мне
что
хотят,
милая,
Pratar
dom
då
ger
det
bara
mig
fame,
Болтают
— лишь
славу
мне
прибавляют,
Mannen
fuck
that
vi
gör
cash
o
allt
är
okej,
Чувак,
плевать,
мы
делаем
деньги,
и
всё
окей,
Fuck
that
för
mina
fans
dom
finns
där
för
mig,
Плевать,
ведь
мои
фанаты
всегда
со
мной,
Jag
lärde
mig
från
livet
jag
levt,
Я
учился
у
жизни,
которой
жил,
Många
vill
fördömma
dessa
saker
vi
ser,
Многие
осуждают
то,
что
мы
видим,
Men
allt
det
som
vi
gjort
Но
всё,
что
мы
сделали
Och
dom
här
lekarna
vi
lekt
И
все
эти
игры,
в
которые
мы
играли
Har
ändå
format
mig
till
man
Сделали
меня
мужчиной
Jag
hoppas
att
dom
alla
vet,
Надеюсь,
все
они
это
знают,
Jag
lärde
mig
från
livet
jag
levt,
Я
учился
у
жизни,
которой
жил,
Många
vill
fördömma
dessa
saker
vi
ser,
Многие
осуждают
то,
что
мы
видим,
Men
allt
det
som
vi
gjort
Но
всё,
что
мы
сделали
Och
dom
där
vägarna
vi
valt
И
те
дороги,
которые
мы
выбрали
Har
ändå
tagit
mig
fram
Привели
меня
вперёд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.